Compare Translations for Leviticus 25:51

51 If many years are still left, he must pay his redemption price in proportion to them based on his purchase price.
51 If there are still many years left, he shall pay proportionately for his redemption some of his sale price.
51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If many years remain before the Jubilee, he must pay back a larger share of his purchase price,
51 'If there are still many years, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;
51 If many years remain, they must pay for their redemption a larger share of the price paid for them.
51 If there are still many years remaining, according to them he shall repay the price of his redemption from the money with which he was bought.
51 If many years still remain until the jubilee, they will repay the proper proportion of what they received when they sold themselves.
51 If many years remain, they shall pay for their redemption in proportion to the purchase price;
51 If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If there is still a long time, he will give back, on account of it, a part of the price which was given for him.
51 If there are many years left before the Jubilee, the Israelite will pay for their purchase in proportion to their purchase price.
51 If there are many years left before the Jubilee, the Israelite will pay for their purchase in proportion to their purchase price.
51 If many years remain, according to them will he refund the amount for his redemption from the amount he was bought for.
51 If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
51 They must refund a part of the purchase price according to the number of years left,
51 They must refund a part of the purchase price according to the number of years left,
51 If there are many years left, he must refund from his purchase price an amount equal [to those years].
51 If there be yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If there are yet many years, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If [there are] still many years, {in keeping with them} he shall restore his redemption {in proportion to his purchase price}.
51 And if any have a greater number of years , according to these he shall pay his ransom out of his purchase-money.
51 If there are still many years before the year of Jubilee, the person must pay back a large part of the price.
51 " 'Suppose there are many years until the Year of Jubilee. Then for his freedom he must pay a larger share of the price that was paid for him.
51 If many years remain, they shall pay for their redemption in proportion to the purchase price;
51 If there be many years that remain until the jubilee, according to them shall he also repay the price.
51 If there are still many years, according to them he shall refund out of the price paid for him the price for his redemption.
51 If there are still many years, according to them he shall refund out of the price paid for him the price for his redemption.
51 Indien nog vele van die jaren zijn, naar die zal hij tot zijn lossing van het geld, waarover hij gekocht is, wedergeven.
51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 Yf there be yet many yeres behynde acordynge vnto them he shall geue agayne for his delyueraunce of the money that he was solde for.
51 si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretium
51 si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretium
51 If [there shall be] yet many years [behind], according to them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If there be yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
51 If more years be that dwell till to the jubilee, by these years he shall yield also the price; (If there be more years that remain until the Jubilee Year, he shall pay the value of those years;)
51 `If yet many years, according to them he giveth back his redemption [money], from the money of his purchase.

Leviticus 25:51 Commentaries