Compare Translations for Leviticus 27:26

26 "But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the Lord, because a firstborn [already] belongs to the Lord.
26 "But a firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD'S.
26 "No one is allowed to dedicate the firstborn of an animal; the firstborn, as firstborn, already belongs to God. No matter if it's cattle or sheep, it already belongs to God.
26 'However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD , no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD'S.
26 “ ‘No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD’s.
26 'But the firstborn of the animals, which should be the Lord's firstborn, no man shall dedicate; whether it is an ox or sheep, it is the Lord's.
26 “You may not dedicate a firstborn animal to the LORD, for the firstborn of your cattle, sheep, and goats already belong to him.
26 A firstling of animals, however, which as a firstling belongs to the Lord, cannot be consecrated by anyone; whether ox or sheep, it is the Lord's.
26 Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovah's.
26 But a man may not give by oath to the Lord the first-fruits of cattle which are offered to the Lord: if it is an ox or a sheep it is the Lord's.
26 But note that a person cannot dedicate any oldest offspring from livestock, which already belongs to the LORD because it is the oldest. Whether ox or sheep, it belongs to the LORD.
26 But note that a person cannot dedicate any oldest offspring from livestock, which already belongs to the LORD because it is the oldest. Whether ox or sheep, it belongs to the LORD.
26 "'However, the firstborn among animals, since it is already born as a firstborn for ADONAI, no one can consecrate -neither ox nor sheep -since it belongs to ADONAI already.
26 Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheep; it is Jehovah's.
26 The first-born of an animal already belongs to the Lord, so no one may dedicate it to him as a freewill offering. A calf, a lamb, or a kid belongs to the Lord,
26 The first-born of an animal already belongs to the Lord, so no one may dedicate it to him as a freewill offering. A calf, a lamb, or a kid belongs to the Lord,
26 "A firstborn animal already belongs to the LORD because it was born first. Therefore, it cannot be set apart as holy. Whether it is a bull or a sheep, it belongs to the LORD.
26 Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to the LORD, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD's.
26 But the firstborn of the animals, which because it is firstborn belongs to the LORD, no one shall sanctify it; whether it is ox or sheep, it is the LORD’s.
26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling , no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD'S.
26 " 'However, a man shall not consecrate a firstborn among livestock, which belongs as firstborn to Yahweh; whether an ox {or} small livestock, it is for Yahweh.
26 And every first-born which shall be produced among thy cattle shall be the Lord's, and no man shall sanctify it: whether calf or sheep, it is the Lord's.
26 "'If an animal is the first one born to its parent, it already belongs to the Lord, so people may not give it again. If it is a cow or a sheep, it is the Lord's.
26 " 'But no one can set apart the first male animal that is born to its mother. That animal already belongs to me. It does not matter whether it is an ox or a sheep. It belongs to me.
26 A firstling of animals, however, which as a firstling belongs to the Lord, cannot be consecrated by anyone; whether ox or sheep, it is the Lord's.
26 The firstborn, which belong to the Lord, no man may sanctify and vow: whether it be bullock, or sheep, they are the Lord’s.
26 "But a firstling of animals, which as a firstling belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
26 "But a firstling of animals, which as a firstling belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
26 Maar het eerstgeborene, dat den HEERE van een beest eerstgeboren wordt, dat zal niemand heiligen; hetzij een os, of klein vee, het is des HEEREN.
26 "`Only the firstborn of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD'S.
26 "`Only the firstborn of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD'S.
26 But the firstborne of the beestes that pertayne vnto the Lorde, maye no ma sanctifie: whether it be oxe or shepe, for they are the Lordes allredy.
26 primogenita quae ad Dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit Domini sunt
26 primogenita quae ad Dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit Domini sunt
26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
26 Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Yahweh's.
26 No man may hallow and avow the first engendered things that pertain to the Lord, whether it is (an) ox, or (a) sheep, (for) they be the Lord's part.
26 `Only, a firstling which is Jehovah's firstling among beasts -- no man doth sanctify it, whether ox or sheep; it [is] Jehovah's.

Leviticus 27:26 Commentaries