1 Rois 20:23

23 Les serviteurs du roi de Syrie lui dirent: Leur dieu est un dieu de montagnes; c'est pourquoi ils ont été plus forts que nous. Mais combattons-les dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux.

1 Rois 20:23 Meaning and Commentary

1 Kings 20:23

And the servants of the king of Syria said unto him
His ministers of state, his privy counsellors:

their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we;
and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains F5: so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys F6; and Arnobins F7 makes mention of the god Montinus, and Livy F8 of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius F9 speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus and such was the great god Pan, called mountainous Pan {k}:

but let us fight against them in the plain, and surely we shall be
stronger than they;
and prevail over them, and conquer them.


FOOTNOTES:

F5 "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3.
F6 Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112.
F7 Adv. Gentes, l. 4.
F8 Hist. l. 21. c. 38.
F9 De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ep. 4. ver. 171.
F11 Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.

1 Rois 20:23 In-Context

21 Le roi d'Israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite.
22 Alors le prophète s'approcha du roi d'Israël, et lui dit: Va, fortifie toi, examine et vois ce que tu as à faire; car, au retour de l'année, le roi de Syrie montera contre toi.
23 Les serviteurs du roi de Syrie lui dirent: Leur dieu est un dieu de montagnes; c'est pourquoi ils ont été plus forts que nous. Mais combattons-les dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux.
24 Fais encore ceci: ôte chacun des rois de son poste, et remplace-les par des chefs;
25 et forme-toi une armée pareille à celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et autant de chars. Puis nous les combattrons dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux. Il les écouta, et fit ainsi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.