2 Chroniques 31:6

6 De même, les enfants d'Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l'Eternel, leur Dieu, et dont on fit plusieurs tas.

2 Chroniques 31:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:6

And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt
in the cities of Judah
As for the supplement "concerning", I see no need of it; the sense is, that when the king's edict was known by the inhabitants of the cities in the country, as well as at Jerusalem:

they also brought in the tithes of oxen, and sheep;
according to the law in ( Leviticus 27:32 )

and the tithe of holy things, which were consecrated unto the Lord
their God;
which Jarchi understands of the second tithe the Levites were to give to the priests; but Kimchi of things consecrated to sacred uses, and no longer for their own, and which were even free from tithing:

and laid them by heaps:
heaps upon heaps, such large quantities were brought in.

2 Chroniques 31:6 In-Context

4 Et il dit au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner la portion des sacrificateurs et des Lévites, afin qu'ils observassent fidèlement la loi de l'Eternel.
5 Lorsque la chose fut répandue, les enfants d'Israël donnèrent en abondance les prémices du blé, du moût, de l'huile, du miel, et de tous les produits des champs; ils apportèrent aussi en abondance la dîme de tout.
6 De même, les enfants d'Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l'Eternel, leur Dieu, et dont on fit plusieurs tas.
7 On commença à former les tas au troisième mois, et l'on acheva au septième mois.
8 Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l'Eternel et son peuple d'Israël.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.