Deutéronome 12:19

19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.

Deutéronome 12:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 12:19

Take heed to thyself that thou forsake not the Levite
By withholding from him the tithes appointed for his maintenance; or rather by neglecting to take him with him in order to partake of the feast or entertainment before spoken of:

as long as thou livest upon the earth;
so that it was not one time only, but always; whenever he ate these holy things before the Lord, as long as he lived, he was to be careful he had the Levite with him, for a reason given, ( Deuteronomy 12:12 ) .

Deutéronome 12:19 In-Context

17 Tu ne pourras pas manger dans tes portes la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, ni aucune de tes offrandes en accomplissement d'un voeu, ni tes offrandes volontaires, ni tes prémices.
18 Mais c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu les mangeras, dans le lieu que l'Eternel, ton Dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui sera dans tes portes; et c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.
19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
20 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que le désir de manger de la viande te fera dire: Je voudrais manger de la viande! tu pourras en manger, selon ton désir.
21 Si le lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est éloigné de toi, tu pourras tuer du gros et du menu bétail, comme je te l'ai prescrit, et tu pourras en manger dans tes portes selon ton désir.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.