Ésaïe 34:8

8 Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion.

Ésaïe 34:8 Meaning and Commentary

Isaiah 34:8

For [it is] the day of the Lord's vengeance
The time which he has appointed to take vengeance on antichrist, his 1260 days, or years; being up, in which he is to reign; these being expired, the time is come for the Lord to avenge the blood of his saints; see ( Revelation 18:20 ) ( 19:2 ) : [and] the year of recompences for the controversy of Zion;
the church of God, which has been for many ages abused and injured by the antichristian powers, for which the Lord will have a controversy with them; he will appear in favour of his people, and plead the cause of Zion, and recompense their enemies for all the injuries they have done them; then they that have led into captivity shall go into captivity, and they that have killed with the sword shall be killed with it, ( Revelation 13:10 ) this will be a time of double recompence; and therefore perhaps the word is used in the plural number; it will be the time of rewarding antichrist as he has rewarded others; and it will be the time of the dead, that they shall be judged, and rewards given to God's servants the prophets, ( Revelation 18:6 ) ( 11:18 ) . The Targum is,

``the year of recompence, to take vengeance of judgment for the injury of Zion.''

Ésaïe 34:8 In-Context

6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Eternel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Edom,
7 Les buffles tombent avec eux, Et les boeufs avec les taureaux; La terre s'abreuve de sang, Et le sol est imprégné de graisse.
8 Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion.
9 Les torrents d'Edom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle.
10 Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.