Exode 27:5

5 Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.

Exode 27:5 Meaning and Commentary

Exodus 27:5

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath,
&c.] That is, the grate was to be put within the square compass of the altar, in the hollow part of it, for the wood and sacrifice to be laid upon it:

that the net may be even to the midst of the altar;
and as the altar was three cubits high, this net or grate was let down by chains to its rings a cubit and a half, and being of such a depth was capable of containing a great deal.

Exode 27:5 In-Context

3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers; tu feras d'airain tous ses ustensiles.
4 Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.
5 Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.
6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
7 On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.