Genèse 24:57

57 Alors ils répondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.

Genèse 24:57 Meaning and Commentary

Genesis 24:57

And they said, we will call the damsel
Who perhaps through modesty had withdrawn herself to her own apartment, while the man and her friends were discoursing on this subject: and inquire at her mouth;
what she says to it, whether willing to go directly or not; the matter in question was referred to her, and left to her decision.

Genèse 24:57 In-Context

55 Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.
56 Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.
57 Alors ils répondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.
58 Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J'irai.
59 Et ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d'Abraham et ses gens.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.