Genèse 24:56

56 Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.

Genèse 24:56 Meaning and Commentary

Genesis 24:56

And he said unto them, hinder me not
Do not detain me, let me set forward on my journey: seeing, the Lord hath prospered my way;
succeeded him in what he came about; and by his being succeeded so well, and so soon, it seemed to be the mind of the Lord that he should hasten his journey homeward: send me away, that I may go to my master;
and carry him the good news of his success, and attend his domestic affairs, over which he was set.

Genèse 24:56 In-Context

54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: Laissez-moi retourner vers mon seigneur.
55 Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.
56 Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.
57 Alors ils répondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.
58 Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J'irai.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.