Genèse 25:26

26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Esaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent.

Genèse 25:26 Meaning and Commentary

Genesis 25:26

And after that came his brother out
Out of his mother's womb, either by his own strength, or by the help of the midwife: and his hand took hold on Esau's heel;
to pluck him back and get out first; and this was not casual, but was so ordered in Providence, and had a meaning and mystery in it: and his name was called Jacob;
by his parents and others, and that for the above reason, because he took his brother by the heel, which his name has the signification of, and Esau has respect to in ( Genesis 27:36 ) : and Isaac [was] threescore years old when she bare them;
and so it was twenty years after he had been married to her; so long was his faith tried and exercised about the promised seed that was to spring from him.

Genèse 25:26 In-Context

24 Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Esaü.
26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Esaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent.
27 Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes.
28 Isaac aimait Esaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.