Psaume 42:3

3 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?

Psaume 42:3 Meaning and Commentary

Psalms 42:3

My tears have been my meat day and night
That is, he could not eat for sorrow, like Hannah, 1Sa 1:7,8;
or while he was eating tears fell in plenty, and they were as common, day and night, as his food, and mixed with it F6; see ( Psalms 80:5 ) ;

while they continually say unto me,
his enemies the Philistines,

where [is] thy God?
theirs were to be seen and pointed at, as the host of heaven, the sun, moon, and stars, and idols of gold, silver, brass, wood, and stone; wherefore they ask, where was his? but David's God was invisible; he is in the heavens, and does what he pleases, ( Psalms 115:2 Psalms 115:3 ) ; or the sense is, that if there was such a God he believed in and professed, and he was his servant, surely he would never have suffered him to fall into so much distress and calamity, but would have appeared for his relief and deliverance; and therefore tauntingly, and by way of reproach, ask where he was.


FOOTNOTES:

F6 "--lachrymaeque alimenta fuere", Ovid. Metamorph. l. 10. Fab. 1. v. 75.

Psaume 42:3 In-Context

1 Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
2 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu?
3 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?
4 Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.
5 Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.