Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 42:4

Listen to Psalm 42:4
4 Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entourĂ© de la foule, Et que je m'avançais Ă  sa tĂȘte vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grĂąces D'une multitude en fĂȘte.

Psalm 42:4 Meaning and Commentary

Psalms 42:4

When I remember these [things]
Either the reproaches of his enemies; or rather his past enjoyments of God in his house, he after makes mention of;

I pour out my soul in me,
that is, he had no life nor spirit in him, but was quite overwhelmed with distress and anguish; or he poured out his soul in prayer to God, that it might be with him as in times past;

for I had gone with the multitude, I went with them to the house of
God;
the place of public worship, whither he had often gone, with great pleasure and delight; and, which added thereto, there were many that went along with him; or whom he had "caused to go" F7, had brought along with him; which is the sense of the word, only used here and in ( Isaiah 38:15 ) ; as Dr. Hammond from R. Tanchum and Aben Walid, has shown: a good man will not only attend divine worship himself, but will bring others with him: but now, he could neither go alone, nor in company, the remembrance of which greatly affected his mind; see ( Psalms 137:1 ) ;

with the voice of joy and praise:
the people singing psalms, hymns, and spiritual songs;

with a multitude that kept holy day;
as especially on the three great festivals in the year, the feasts of passover, pentecost, and tabernacles, when all the males of Israel appeared before God together, and which was a large multitude; and a delightful sight it was to behold them, when they were all engaged in religious worship at once.


FOOTNOTES:

F7 (Mrda) "deduceham", Tigurine version; "assumebum mihi iilos", Michaelis; "efficiebam eos in societatem collectos socios esse mihi", Gussetius, p. 180.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 42:4 In-Context

2 Mon Ăąme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraĂźtrai-je devant la face de Dieu?
3 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: OĂč est ton Dieu?
4 Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entourĂ© de la foule, Et que je m'avançais Ă  sa tĂȘte vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grĂąces D'une multitude en fĂȘte.
5 Pourquoi t'abats-tu, mon ùme, et gémis-tu au dedans de moi? EspÚre en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.
6 Mon Ăąme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est Ă  toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in