Compare Translations for Luke 15:8

Luke 15:8 ASV
Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?
Read Luke 15 ASV  |  Read Luke 15:8 ASV in parallel  
Luke 15:8 BBE
Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?
Read Luke 15 BBE  |  Read Luke 15:8 BBE in parallel  
Luke 15:8 KJV
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
Read Luke 15 KJV  |  Read Luke 15:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 15:8 NKJV
"Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 NKJV  |  Read Luke 15:8 NKJV in parallel  
Luke 15:8 NRS
"Or what woman having ten silver coins, if she loses one of them, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 NRS  |  Read Luke 15:8 NRS in parallel  
Luke 15:8 CJB
"Another example: what woman, if she has ten drachmas and loses one of these valuable coins, won't light a lamp, sweep the house and search all over until she finds it?
Read Luke 15 CJB  |  Read Luke 15:8 CJB in parallel  
Luke 15:8 RHE
Or what woman having ten groats, if she lose one groat, doth not light a candle and sweep the house and seek diligently until she find it?
Read Luke 15 RHE  |  Read Luke 15:8 RHE in parallel  
Luke 15:8 ELB
Oder welches Weib, das zehn Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie eine Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?
Read Luke 15 ELB  |  Read Luke 15:8 ELB in parallel  
Luke 15:8 ESV
"Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?
Read Luke 15 ESV  |  Read Luke 15:8 ESV in parallel  
Luke 15:8 GDB
Ovvero, qual’è la donna, che, avendo dieci dramme, se ne perde una, non accenda la lampana, e non ispazzi la casa, e non cerchi studiosamente, finchè l’abbia trovata?
Read Luke 15 GDB  |  Read Luke 15:8 GDB in parallel  
Luke 15:8 GW
"Suppose a woman has ten coins and loses one. Doesn't she light a lamp, sweep the house, and look for the coin carefully until she finds it?
Read Luke 15 GW  |  Read Luke 15:8 GW in parallel  
Luke 15:8 GNT
"Or suppose a woman who has ten silver coins loses one of them - what does she do? She lights a lamp, sweeps her house, and looks carefully everywhere until she finds it.
Read Luke 15 GNT  |  Read Luke 15:8 GNT in parallel  
Luke 15:8 HNV
Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
Read Luke 15 HNV  |  Read Luke 15:8 HNV in parallel  
Luke 15:8 CSB
"Or what woman who has 10 silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 CSB  |  Read Luke 15:8 CSB in parallel  
Luke 15:8 BLA
¿O qué mujer, si tiene diez monedas de plata y pierde una moneda, no enciende una lámpara y barre la casa y busca con cuidado hasta hallarla?
Read Luke 15 BLA  |  Read Luke 15:8 BLA in parallel  
Luke 15:8 RVR
¿O qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una dracma, no enciende el candil, y barre la casa, y busca con diligencia hasta hallarla?
Read Luke 15 RVR  |  Read Luke 15:8 RVR in parallel  
Luke 15:8 LEB
Or what woman who has ten drachmas, if she loses one drachma, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds [it]?
Read Luke 15 LEB  |  Read Luke 15:8 LEB in parallel  
Luke 15:8 LSG
Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle la retrouve?
Read Luke 15 LSG  |  Read Luke 15:8 LSG in parallel  
Luke 15:8 LUT
Oder welches Weib ist, die zehn Groschen hat, so sie der einen verliert, die nicht ein Licht anzünde und kehre das Haus und suche mit Fleiß, bis daß sie ihn finde?
Read Luke 15 LUT  |  Read Luke 15:8 LUT in parallel  
Luke 15:8 NAS
"Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 NAS  |  Read Luke 15:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 15:8 NCV
"Suppose a woman has ten silver coins, but loses one. She will light a lamp, sweep the house, and look carefully for the coin until she finds it.
Read Luke 15 NCV  |  Read Luke 15:8 NCV in parallel  
Luke 15:8 NIRV
"Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. She will light a lamp and sweep the house. She will search carefully until she finds the coin.
Read Luke 15 NIRV  |  Read Luke 15:8 NIRV in parallel  
Luke 15:8 NIV
"Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 NIV  |  Read Luke 15:8 NIV in parallel  
Luke 15:8 NLT
"Or suppose a woman has ten valuable silver coins and loses one. Won't she light a lamp and look in every corner of the house and sweep every nook and cranny until she finds it?
Read Luke 15 NLT  |  Read Luke 15:8 NLT in parallel  
Luke 15:8 OST
Ou, quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle en perd une, n'allume une chandelle, ne balaie la maison et ne la cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle l'ait trouvée;
Read Luke 15 OST  |  Read Luke 15:8 OST in parallel  
Luke 15:8 RSV
"Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?
Read Luke 15 RSV  |  Read Luke 15:8 RSV in parallel  
Luke 15:8 RIV
Ovvero, qual è la donna che avendo dieci dramme, se ne perde una, non accenda un lume e non spazzi la casa e non cerchi con cura finché non l’abbia ritrovata?
Read Luke 15 RIV  |  Read Luke 15:8 RIV in parallel  
Luke 15:8 SEV
¿O qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una dracma, no enciende la lámpara, y barre la casa, y busca con diligencia hasta hallarla?
Read Luke 15 SEV  |  Read Luke 15:8 SEV in parallel  
Luke 15:8 SVV
Of wat vrouw, hebbende tien penningen, indien zij een penning verliest, ontsteekt niet een kaars, en keert het huis met bezemen, en zoekt naarstiglijk, totdat zij dien vindt?
Read Luke 15 SVV  |  Read Luke 15:8 SVV in parallel  
Luke 15:8 DBY
Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?
Read Luke 15 DBY  |  Read Luke 15:8 DBY in parallel  
Luke 15:8 VUL
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec inveniat
Read Luke 15 VUL  |  Read Luke 15:8 VUL in parallel  
Luke 15:8 MSG
"Or imagine a woman who has ten coins and loses one. Won't she light a lamp and scour the house, looking in every nook and cranny until she finds it?
Read Luke 15 MSG  |  Read Luke 15:8 MSG in parallel  
Luke 15:8 WBT
Either what woman having ten pieces of silver, if she loseth one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she findeth [it]?
Read Luke 15 WBT  |  Read Luke 15:8 WBT in parallel  
Luke 15:8 TMB
"Or what woman, having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle and sweep the house and seek diligently until she find it?
Read Luke 15 TMB  |  Read Luke 15:8 TMB in parallel  
Luke 15:8 TNIV
"Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn't she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?
Read Luke 15 TNIV  |  Read Luke 15:8 TNIV in parallel  
Luke 15:8 WNT
"Or what woman who has ten silver coins, if she loses one of them, does not light a lamp and sweep the house and search carefully till she finds it?
Read Luke 15 WNT  |  Read Luke 15:8 WNT in parallel  
Luke 15:8 WEB
Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
Read Luke 15 WEB  |  Read Luke 15:8 WEB in parallel  
Luke 15:8 WYC
Or what woman having ten bezants, and if she hath lost one bezant, whether she tendeth not a lantern, and turneth upside-down the house [+Either what woman having ten drachmas, or bezants, and if she shall lose one drachma, whether she lighteth not a lantern, and turneth upside-down the house], and seeketh diligently, till [that] she find it?
Read Luke 15 WYC  |  Read Luke 15:8 WYC in parallel  
Luke 15:8 YLT
`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?
Read Luke 15 YLT  |  Read Luke 15:8 YLT in parallel  

Luke 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Parables of the lost sheep, and the piece of silver. (1-10) The prodigal son, his wickedness and distress. (11-16) His repentance and pardon. (17-24) The elder brother offended. (25-32)

Verses 1-10 The parable of the lost sheep is very applicable to the great work of man's redemption. The lost sheep represents the sinner as departed from God, and exposed to certain ruin if not brought back to him, yet not desirous to return. Christ is earnest in bringing sinners home. In the parable of the lost piece of silver, that which is lost, is one piece, of small value compared with the rest. Yet the woman seeks diligently till she finds it. This represents the various means and methods God makes use of to bring lost souls home to himself, and the Saviour's joy on their return to him. How careful then should we be that our repentance is unto salvation!

Verses 11-16 The parable of the prodigal son shows the nature of repentance, and the Lord's readiness to welcome and bless all who return to him. It fully sets forth the riches of gospel grace; and it has been, and will be, while the world stands, of unspeakable use to poor sinners, to direct and to encourage them in repenting and returning to God. It is bad, and the beginning of worse, when men look upon God's gifts as debts due to them. The great folly of sinners, and that which ruins them, is, being content in their life-time to receive their good things. Our first parents ruined themselves and all their race, by a foolish ambition to be independent, and this is at the bottom of sinners' persisting in their sin. We may all discern some features of our own characters in that of the prodigal son. A sinful state is of departure and distance from God. A sinful state is a spending state: wilful sinners misemploy their thoughts and the powers of their souls, mispend their time and all their opportunities. A sinful state is a wanting state. Sinners want necessaries for their souls; they have neither food nor raiment for them, nor any provision for hereafter. A sinful state is a vile, slavish state. The business of the devil's servants is to make provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof, and that is no better than feeding swine. A sinful state is a state constant discontent. The wealth of the world and the pleasures of the senses will not even satisfy our bodies; but what are they to precious souls! A sinful state is a state which cannot look for relief from any creature. In vain do we cry to the world and to the flesh; they have that which will poison a soul, but have nothing to give which will feed and nourish it. A sinful state is a state of death. A sinner is dead in trespasses and sins, destitute of spiritual life. A sinful state is a lost state. Souls that are separated from God, if his mercy prevent not, will soon be lost for ever. The prodigal's wretched state, only faintly shadows forth the awful ruin of man by sin. Yet how few are sensible of their own state and character!

Verses 17-24 Having viewed the prodigal in his abject state of misery, we are next to consider his recovery from it. This begins by his coming to himself. That is a turning point in the sinner's conversion. The Lord opens his eyes, and convinces him of sin; then he views himself and every object, in a different light from what he did before. Thus the convinced sinner perceives that the meanest servant of God is happier than he is. To look unto God as a Father, and our Father, will be of great use in our repentance and return to him. The prodigal arose, nor stopped till he reached his home. Thus the repenting sinner resolutely quits the bondage of Satan and his lusts, and returns to God by prayer, notwithstanding fears and discouragements. The Lord meets him with unexpected tokens of his forgiving love. Again; the reception of the humbled sinner is like that of the prodigal. He is clothed in the robe of the Redeemer's righteousness, made partaker of the Spirit of adoption, prepared by peace of conscience and gospel grace to walk in the ways of holiness, and feasted with Divine consolations. Principles of grace and holiness are wrought in him, to do, as well as to will.

Verses 25-32 In the latter part of this parable we have the character of the Pharisees, though not of them alone. It sets forth the kindness of the Lord, and the proud manner in which his gracious kindness is often received. The Jews, in general, showed the same spirit towards the converted Gentiles; and numbers in every age object to the gospel and its preachers, on the same ground. What must that temper be, which stirs up a man to despise and abhor those for whom the Saviour shed his precious blood, who are objects of the Father's choice, and temples of the Holy Ghost! This springs from pride, self-preference, and ignorance of a man's own heart. The mercy and grace of our God in Christ, shine almost as bright in his tender and gentle bearing with peevish saints, as his receiving prodigal sinners upon their repentance. It is the unspeakable happiness of all the children of God, who keep close to their Father's house, that they are, and shall be ever with him. Happy will it be for those who thankfully accept Christ's invitation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use