Compare Translations for Luke 17:14

Luke 17:14 CSB
When He saw them, He told them, "Go and show yourselves to the priests." And while they were going, they were healed.
Read Luke 17 CSB  |  Read Luke 17:14 CSB in parallel  
Luke 17:14 NIV
When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 NIV  |  Read Luke 17:14 NIV in parallel  
Luke 17:14 NKJV
So when He saw them, He said to them, "Go, show yourselves to the priests." And so it was that as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 NKJV  |  Read Luke 17:14 NKJV in parallel  
Luke 17:14 NRS
When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went, they were made clean.
Read Luke 17 NRS  |  Read Luke 17:14 NRS in parallel  
Luke 17:14 RSV
When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed.
Read Luke 17 RSV  |  Read Luke 17:14 RSV in parallel  
Luke 17:14 ASV
And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 ASV  |  Read Luke 17:14 ASV in parallel  
Luke 17:14 BBE
And when he saw them he said, Go, and let the priests see you. And, while they were going, they were made clean.
Read Luke 17 BBE  |  Read Luke 17:14 BBE in parallel  
Luke 17:14 CJB
On seeing them, he said, "Go and let the cohanim examine you!" And as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 CJB  |  Read Luke 17:14 CJB in parallel  
Luke 17:14 RHE
Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean.
Read Luke 17 RHE  |  Read Luke 17:14 RHE in parallel  
Luke 17:14 ELB
Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, indem sie hingingen, wurden sie gereinigt.
Read Luke 17 ELB  |  Read Luke 17:14 ELB in parallel  
Luke 17:14 ESV
When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed.
Read Luke 17 ESV  |  Read Luke 17:14 ESV in parallel  
Luke 17:14 GDB
Ed egli, vedutili, disse loro: Andate, mostratevi a’ sacerdoti. Ed avvenne, che come essi andavano, furon mondati.
Read Luke 17 GDB  |  Read Luke 17:14 GDB in parallel  
Luke 17:14 GW
When he saw them, he told them, "Show yourselves to the priests." As they went, they were made clean.
Read Luke 17 GW  |  Read Luke 17:14 GW in parallel  
Luke 17:14 GNT
Jesus saw them and said to them, "Go and let the priests examine you." On the way they were made clean.
Read Luke 17 GNT  |  Read Luke 17:14 GNT in parallel  
Luke 17:14 HNV
When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the Kohanim." It happened, as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 HNV  |  Read Luke 17:14 HNV in parallel  
Luke 17:14 KJV
And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass , that, as they went , they were cleansed .
Read Luke 17 KJV  |  Read Luke 17:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:14 BLA
Cuando El los vio, les dijo: Id y mostraos a los sacerdotes. Y sucedió que mientras iban, quedaron limpios.
Read Luke 17 BLA  |  Read Luke 17:14 BLA in parallel  
Luke 17:14 RVR
Y como él los vió, les dijo: Id, mostraos á los sacerdotes. Y aconteció, que yendo ellos, fueron limpios.
Read Luke 17 RVR  |  Read Luke 17:14 RVR in parallel  
Luke 17:14 LEB
And [when he] saw [them] he said to them, "Go [and] show yourselves to the priests." And it happened that as they were going, they were cleansed.
Read Luke 17 LEB  |  Read Luke 17:14 LEB in parallel  
Luke 17:14 LSG
Dès qu'il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu'ils y allaient, il arriva qu'ils furent guéris.
Read Luke 17 LSG  |  Read Luke 17:14 LSG in parallel  
Luke 17:14 LUT
Und da er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern! Und es geschah, da sie hingingen, wurden sie rein.
Read Luke 17 LUT  |  Read Luke 17:14 LUT in parallel  
Luke 17:14 NAS
When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.
Read Luke 17 NAS  |  Read Luke 17:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:14 NCV
When Jesus saw the men, he said, "Go and show yourselves to the priests." As the ten men were going, they were healed.
Read Luke 17 NCV  |  Read Luke 17:14 NCV in parallel  
Luke 17:14 NIRV
Jesus saw them and said, "Go. Show yourselves to the priests." While they were on the way, they were healed.
Read Luke 17 NIRV  |  Read Luke 17:14 NIRV in parallel  
Luke 17:14 NLT
He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests." And as they went, their leprosy disappeared.
Read Luke 17 NLT  |  Read Luke 17:14 NLT in parallel  
Luke 17:14 OST
Les ayant vus, il leur dit: Allez, et montrez-vous aux sacrificateurs. Et il arriva qu'en s'en allant, ils furent nettoyés.
Read Luke 17 OST  |  Read Luke 17:14 OST in parallel  
Luke 17:14 RIV
E, vedutili, egli disse loro: Andate a mostrarvi a’ sacerdoti. E avvenne che, mentre andavano, furon mondati.
Read Luke 17 RIV  |  Read Luke 17:14 RIV in parallel  
Luke 17:14 SEV
Cuando él los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes. Y aconteció, que yendo ellos, fueron limpios.
Read Luke 17 SEV  |  Read Luke 17:14 SEV in parallel  
Luke 17:14 SVV
En als Hij hen zag, zeide Hij tot hen: Gaat heen en vertoont uzelven den priesters. En het geschiedde, terwijl zij heengingen, dat zij gereinigd werden.
Read Luke 17 SVV  |  Read Luke 17:14 SVV in parallel  
Luke 17:14 DBY
And seeing [them] he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed.
Read Luke 17 DBY  |  Read Luke 17:14 DBY in parallel  
Luke 17:14 VUL
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sunt
Read Luke 17 VUL  |  Read Luke 17:14 VUL in parallel  
Luke 17:14 MSG
Taking a good look at them, he said, "Go, show yourselves to the priests."
Read Luke 17 MSG  |  Read Luke 17:14 MSG in parallel  
Luke 17:14 WBT
And when he saw [them], he said to them, Go, show yourselves to the priests. And it came to pass, that as they were going, they were cleansed.
Read Luke 17 WBT  |  Read Luke 17:14 WBT in parallel  
Luke 17:14 TMB
And when He saw them, He said unto them, "Go, show yourselves unto the priests." And it came to pass that as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 TMB  |  Read Luke 17:14 TMB in parallel  
Luke 17:14 TNIV
When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 TNIV  |  Read Luke 17:14 TNIV in parallel  
Luke 17:14 WNT
Perceiving this, He said to them, "Go and show yourselves to the Priests." And while on their way to do this they were made clean.
Read Luke 17 WNT  |  Read Luke 17:14 WNT in parallel  
Luke 17:14 WEB
When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened, as they went, they were cleansed.
Read Luke 17 WEB  |  Read Luke 17:14 WEB in parallel  
Luke 17:14 WYC
And as he saw them, he said [Whom, when he saw, he said], Go, show ye you to the priests. And it was done, while they went, they were cleansed.
Read Luke 17 WYC  |  Read Luke 17:14 WYC in parallel  
Luke 17:14 YLT
and having seen [them], he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,
Read Luke 17 YLT  |  Read Luke 17:14 YLT in parallel  

Luke 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

To avoid offences, To pray for increase of faith, Humility taught.11-19. Ten lepers cleansed. (1-10) Christ's kingdom. (20-37)

Verses 1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.

Verses 11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.

Verses 20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use