Compare Translations for Luke 3:2

Luke 3:2 BBE
When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.
Read Luke 3 BBE  |  Read Luke 3:2 BBE in parallel  
Luke 3:2 ESV
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
Read Luke 3 ESV  |  Read Luke 3:2 ESV in parallel  
Luke 3:2 GDB
sotto Anna, e Caiafa, sommi sacerdoti; la parola di Dio fu indirizzata a Giovanni, figliuol di Zaccaria, nel deserto.
Read Luke 3 GDB  |  Read Luke 3:2 GDB in parallel  
Luke 3:2 NKJV
while Annas and Caiaphas were high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.
Read Luke 3 NKJV  |  Read Luke 3:2 NKJV in parallel  
Luke 3:2 RSV
in the high-priesthood of Annas and Ca'iaphas, the word of God came to John the son of Zechari'ah in the wilderness;
Read Luke 3 RSV  |  Read Luke 3:2 RSV in parallel  
Luke 3:2 ASV
in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Read Luke 3 ASV  |  Read Luke 3:2 ASV in parallel  
Luke 3:2 CJB
with `Anan and Kayafa being the cohanim g'dolim; the word of God came to Yochanan Ben-Z'kharyah in the desert.
Read Luke 3 CJB  |  Read Luke 3:2 CJB in parallel  
Luke 3:2 RHE
Under the high priests Anna and Caiphas: the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.
Read Luke 3 RHE  |  Read Luke 3:2 RHE in parallel  
Luke 3:2 ELB
unter dem Hohenpriestertum von Annas und Kajaphas, geschah das Wort Gottes zu Johannes, dem Sohne Zacharias', in der Wüste.
Read Luke 3 ELB  |  Read Luke 3:2 ELB in parallel  
Luke 3:2 GW
It was at the time when Annas and Caiaphas were chief priests that God spoke to John, son of Zechariah, in the desert.
Read Luke 3 GW  |  Read Luke 3:2 GW in parallel  
Luke 3:2 GNT
and Annas and Caiaphas were High Priests. At that time the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
Read Luke 3 GNT  |  Read Luke 3:2 GNT in parallel  
Luke 3:2 HNV
in the Kohanim Gedolim of Anan and Kayafa, the word of God came to Yochanan, the son of Zekharyah, in the wilderness.
Read Luke 3 HNV  |  Read Luke 3:2 HNV in parallel  
Luke 3:2 CSB
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, God's word came to John the son of Zechariah in the wilderness.
Read Luke 3 CSB  |  Read Luke 3:2 CSB in parallel  
Luke 3:2 KJV
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Read Luke 3 KJV  |  Read Luke 3:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 3:2 BLA
durante el sumo sacerdocio de Anás y Caifás, vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.
Read Luke 3 BLA  |  Read Luke 3:2 BLA in parallel  
Luke 3:2 RVR
Siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.
Read Luke 3 RVR  |  Read Luke 3:2 RVR in parallel  
Luke 3:2 LEB
in the time of the high priest Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
Read Luke 3 LEB  |  Read Luke 3:2 LEB in parallel  
Luke 3:2 LSG
et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.
Read Luke 3 LSG  |  Read Luke 3:2 LSG in parallel  
Luke 3:2 LUT
da Hannas und Kaiphas Hohepriester waren: da geschah der Befehl Gottes zu Johannes, des Zacharias Sohn, in der Wüste.
Read Luke 3 LUT  |  Read Luke 3:2 LUT in parallel  
Luke 3:2 NAS
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Read Luke 3 NAS  |  Read Luke 3:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 3:2 NCV
Annas and Caiaphas were the high priests. At this time, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
Read Luke 3 NCV  |  Read Luke 3:2 NCV in parallel  
Luke 3:2 NIRV
Annas and Caiaphas were high priests. At that time God's word came to John, son of Zechariah, in the desert.
Read Luke 3 NIRV  |  Read Luke 3:2 NIRV in parallel  
Luke 3:2 NIV
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
Read Luke 3 NIV  |  Read Luke 3:2 NIV in parallel  
Luke 3:2 NLT
Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living out in the wilderness.
Read Luke 3 NLT  |  Read Luke 3:2 NLT in parallel  
Luke 3:2 NRS
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
Read Luke 3 NRS  |  Read Luke 3:2 NRS in parallel  
Luke 3:2 OST
Sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.
Read Luke 3 OST  |  Read Luke 3:2 OST in parallel  
Luke 3:2 RIV
sotto i sommi sacerdoti Anna e Caiàfa, la parola di Dio fu diretta a Giovanni, figliuol di Zaccaria, nel deserto.
Read Luke 3 RIV  |  Read Luke 3:2 RIV in parallel  
Luke 3:2 SEV
siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino Palabra de Dios sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.
Read Luke 3 SEV  |  Read Luke 3:2 SEV in parallel  
Luke 3:2 SVV
Onder de hogepriesters Annas en Kajafas, geschiedde het woord Gods tot Johannes, den zoon van Zacharias, in de woestijn.
Read Luke 3 SVV  |  Read Luke 3:2 SVV in parallel  
Luke 3:2 DBY
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Read Luke 3 DBY  |  Read Luke 3:2 DBY in parallel  
Luke 3:2 VUL
sub principibus sacerdotum Anna et Caiapha factum est verbum Dei super Iohannem Zacchariae filium in deserto
Read Luke 3 VUL  |  Read Luke 3:2 VUL in parallel  
Luke 3:2 MSG
during the Chief-Priesthood of Annas and Caiaphas - John, Zachariah's son, out in the desert at the time, received a message from God.
Read Luke 3 MSG  |  Read Luke 3:2 MSG in parallel  
Luke 3:2 WBT
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.
Read Luke 3 WBT  |  Read Luke 3:2 WBT in parallel  
Luke 3:2 TMB
Annas and Caiaphas being the high priests, the Word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Read Luke 3 TMB  |  Read Luke 3:2 TMB in parallel  
Luke 3:2 TNIV
during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
Read Luke 3 TNIV  |  Read Luke 3:2 TNIV in parallel  
Luke 3:2 WNT
during the High-priesthood of Annas and Caiaphas, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the Desert.
Read Luke 3 WNT  |  Read Luke 3:2 WNT in parallel  
Luke 3:2 WEB
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Read Luke 3 WEB  |  Read Luke 3:2 WEB in parallel  
Luke 3:2 WYC
under the princes of priests Annas and Caiaphas, the word of the Lord was made on [upon] John, the son of Zacharias, in desert.
Read Luke 3 WYC  |  Read Luke 3:2 WYC in parallel  
Luke 3:2 YLT
Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,
Read Luke 3 YLT  |  Read Luke 3:2 YLT in parallel  

Luke 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

John the Baptist's ministry. (1-14) John the Baptist testifies concerning Christ. (15-20) The baptism of Christ. (21,22) The genealogy of Christ. (23-38)

Verses 1-14 The scope and design of John's ministry were, to bring the people from their sins, and to their Saviour. He came preaching, not a sect, or party, but a profession; the sign or ceremony was washing with water. By the words here used John preached the necessity of repentance, in order to the remission of sins, and that the baptism of water was an outward sign of that inward cleansing and renewal of heart, which attend, or are the effects of true repentance, as well as a profession of it. Here is the fulfilling of the Scriptures, ( Isaiah 40:3 ) , in the ministry of John. When way is made for the gospel into the heart, by taking down high thoughts, and bringing them into obedience to Christ, by levelling the soul, and removing all that hinders us in the way of Christ and his grace, then preparation is made to welcome the salvation of God. Here are general warnings and exhortations which John gave. The guilty, corrupted race of mankind is become a generation of vipers; hateful to God, and hating one another. There is no way of fleeing from the wrath to come, but by repentance; and by the change of our way the change of our mind must be shown. If we are not really holy, both in heart and life, our profession of religion and relation to God and his church, will stand us in no stead at all; the sorer will our destruction be, if we do not bring forth fruits meet for repentance. John the Baptist gave instructions to several sorts of persons. Those that profess and promise repentance, must show it by reformation, according to their places and conditions. The gospel requires mercy, not sacrifice; and its design is, to engage us to do all the good we can, and to be just to all men. And the same principle which leads men to forego unjust gain, leads to restore that which is gained by wrong. John tells the soldiers their duty. Men should be cautioned against the temptations of their employments. These answers declared the present duty of the inquirers, and at once formed a test of their sincerity. As none can or will accept Christ's salvation without true repentance, so the evidence and effects of this repentance are here marked out.

Verses 15-20 John the Baptist disowned being himself the Christ, but confirmed the people in their expectations of the long-promised Messiah. He could only exhort them to repent, and assure them of forgiveness upon repentance; but he could not work repentance in them, nor confer remission on them. Thus highly does it become us to speak of Christ, and thus humbly of ourselves. John can do no more than baptize with water, in token that they ought to purify and cleanse themselves; but Christ can, and will baptize with the Holy Ghost; he can give the Spirit, to cleanse and purify the heart, not only as water washes off the dirt on the outside, but as fire clears out the dross that is within, and melts down the metal, that it may be cast into a new mould. John was an affectionate preacher; he was beseeching; he pressed things home upon his hearers. He was a practical preacher; quickening them to their duty, and directing them in it. He was a popular preacher; he addressed the people, according to their capacity. He was an evangelical preacher. In all his exhortations, he directed people to Christ. When we press duty upon people, we must direct them to Christ, both for righteousness and strength. He was a copious preacher; he shunned not to declare the whole counsel of God. But a full stop was put to John's preaching when he was in the midst of his usefulness. Herod being reproved by him for many evils, shut up John in prison. Those who injure the faithful servants of God, add still greater guilt to their other sins.

Verses 21-22 Christ did not confess sin, as others did, for he had none to confess; but he prayed, as others did, and kept up communion with his Father. Observe, all the three voices from heaven, by which the Father bare witness to the Son, were pronounced while he was praying, or soon after, Lu. 9:35 ; Joh. 12:28 . The Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and there came a voice from heaven, from God the Father, from the excellent glory. Thus was a proof of the Holy Trinity, of the Three Persons in the Godhead, given at the baptism of Christ.

Verses 23-38 Matthew's list of the forefathers of Jesus showed that Christ was the son of Abraham, in whom all the families of the earth are blessed, and heir to the throne of David; but Luke shows that Jesus was the Seed of the woman that should break the serpent's head, and traces the line up to Adam, beginning with Eli, or Heli, the father, not of Joseph, but of Mary. The seeming differences between the two evangelists in these lists of names have been removed by learned men. But our salvation does not depend upon our being able to solve these difficulties, nor is the Divine authority of the Gospels at all weakened by them. The list of names ends thus, "Who was the son of Adam, the son of God;" that is, the offspring of God by creation. Christ was both the son of Adam and the Son of God, that he might be a proper Mediator between God and the sons of Adam, and might bring the sons of Adam to be, through him, the sons of God. All flesh, as descended from the first Adam, is as grass, and withers as the flower of the field; but he who partakes of the Holy Spirit of life from the Second Adam, has that eternal happiness, which by the gospel is preached unto us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use