Compare Translations for Luke 5:17

Luke 5:17 GNT
One day when Jesus was teaching, some Pharisees and teachers of the Law were sitting there who had come from every town in Galilee and Judea and from Jerusalem. The power of the Lord was present for Jesus to heal the sick.
Read Luke 5 GNT  |  Read Luke 5:17 GNT in parallel  
Luke 5:17 KJV
And it came to pass on a certain day, as he was teaching , that there were Pharisees and doctors of the law sitting by , which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
Read Luke 5 KJV  |  Read Luke 5:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:17 LUT
Und es begab sich auf einen Tag, daß er lehrte; und es saßen da die Pharisäer und Schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen Märkten in Galiläa und Judäa und von Jerusalem. Und die Kraft des HERRN ging von ihm, und er half jedermann.
Read Luke 5 LUT  |  Read Luke 5:17 LUT in parallel  
Luke 5:17 NKJV
Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was present to heal them.
Read Luke 5 NKJV  |  Read Luke 5:17 NKJV in parallel  
Luke 5:17 NRS
One day, while he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting near by (they had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem); and the power of the Lord was with him to heal.
Read Luke 5 NRS  |  Read Luke 5:17 NRS in parallel  
Luke 5:17 ASV
And it came to pass on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and Jerusalem: and the power of the Lord was with him to heal.
Read Luke 5 ASV  |  Read Luke 5:17 ASV in parallel  
Luke 5:17 BBE
And it came about that on one of these days he was teaching; and some Pharisees and teachers of the law were seated there, who had come from every town of Galilee and Judaea and from Jerusalem; and the power of the Lord was with him, to make those who were ill free from their diseases.
Read Luke 5 BBE  |  Read Luke 5:17 BBE in parallel  
Luke 5:17 CJB
One day when Yeshua was teaching, there were P'rushim and Torah-teachers present who had come from various villages in the Galil and Y'hudah, also from Yerushalayim; and the power of ADONAI was with him to heal the sick.
Read Luke 5 CJB  |  Read Luke 5:17 CJB in parallel  
Luke 5:17 RHE
And it came to pass on a certain day, as he sat teaching, that there were also Pharisees and doctors of the law sitting by, that were come out of every town of Galilee and Judea and Jerusalem: and the power of the Lord was to heal them.
Read Luke 5 RHE  |  Read Luke 5:17 RHE in parallel  
Luke 5:17 ELB
Und es geschah an einem der Tage, daß er lehrte; und es saßen da Pharisäer und Gesetzlehrer, welche aus jedem Dorfe von Galiläa und Judäa und aus Jerusalem gekommen waren; und des Herrn Kraft war da, um sie zu heilen.
Read Luke 5 ELB  |  Read Luke 5:17 ELB in parallel  
Luke 5:17 ESV
On one of those days, as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And the power of the Lord was with him to heal.
Read Luke 5 ESV  |  Read Luke 5:17 ESV in parallel  
Luke 5:17 GDB
ED avvenne un di que’ giorni, ch’egli insegnava; e quivi sedevano de’ Farisei, e de’ dottori della legge, i quali eran venuti di tutte le castella della Galilea, e della Giudea, e di Gerusalemme; e la virtù del Signore era quivi presente, per sanarli.
Read Luke 5 GDB  |  Read Luke 5:17 GDB in parallel  
Luke 5:17 GW
One day when Jesus was teaching, some Pharisees and experts in Moses' Teachings were present. They had come from every village in Galilee and Judea and from Jerusalem. Jesus had the power of the Lord to heal.
Read Luke 5 GW  |  Read Luke 5:17 GW in parallel  
Luke 5:17 HNV
It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Perushim and teachers of the law sitting by, who had come out of every village of the Galil, Yehudah, and Yerushalayim. The power of the Lord was with him to heal them.
Read Luke 5 HNV  |  Read Luke 5:17 HNV in parallel  
Luke 5:17 CSB
On one of those days while He was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there who had come from every village of Galilee and Judea, and also from Jerusalem. And the Lord's power to heal was in Him.
Read Luke 5 CSB  |  Read Luke 5:17 CSB in parallel  
Luke 5:17 BLA
Y un día que El estaba enseñando, había allí sentados algunos fariseos y maestros de la ley que habían venido de todas las aldeas de Galilea y Judea, y de Jerusalén; y el poder del Señor estaba con El para sanar.
Read Luke 5 BLA  |  Read Luke 5:17 BLA in parallel  
Luke 5:17 RVR
Y aconteció un día, que él estaba enseñando, y los Fariseos y doctores de la ley estaban sentados, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalem: y la virtud del Señor estaba allí para sanarlos.
Read Luke 5 RVR  |  Read Luke 5:17 RVR in parallel  
Luke 5:17 LEB
And it happened that on one of the days as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting [there] who {had come} from every village of Galilee and Judea and [from] Jerusalem, and the power of the Lord was [there] in order [for] him to heal.
Read Luke 5 LEB  |  Read Luke 5:17 LEB in parallel  
Luke 5:17 LSG
Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons.
Read Luke 5 LSG  |  Read Luke 5:17 LSG in parallel  
Luke 5:17 NAS
One day He was teaching ; and there were some Pharisees and teachers of the law sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem ; and the power of the Lord was present for Him to perform healing.
Read Luke 5 NAS  |  Read Luke 5:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:17 NCV
One day as Jesus was teaching the people, the Pharisees and teachers of the law from every town in Galilee and Judea and from Jerusalem were there. The Lord was giving Jesus the power to heal people.
Read Luke 5 NCV  |  Read Luke 5:17 NCV in parallel  
Luke 5:17 NIRV
One day Jesus was teaching. Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. They heard that the Lord had given Jesus the power to heal the sick.
Read Luke 5 NIRV  |  Read Luke 5:17 NIRV in parallel  
Luke 5:17 NIV
One day as he was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem, were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick.
Read Luke 5 NIV  |  Read Luke 5:17 NIV in parallel  
Luke 5:17 NLT
One day while Jesus was teaching, some Pharisees and teachers of religious law were sitting nearby. (It seemed that these men showed up from every village in all Galilee and Judea, as well as from Jerusalem.) And the Lord's healing power was strongly with Jesus.
Read Luke 5 NLT  |  Read Luke 5:17 NLT in parallel  
Luke 5:17 OST
Or, un jour qu'il enseignait, et que des pharisiens et des docteurs de la loi, qui étaient venus de tous les bourgs de la Galilée et de la Judée, et de Jérusalem, étaient là assis, la puissance du Seigneur agissait pour guérir les malades.
Read Luke 5 OST  |  Read Luke 5:17 OST in parallel  
Luke 5:17 RSV
On one of those days, as he was teaching, there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem; and the power of the Lord was with him to heal.
Read Luke 5 RSV  |  Read Luke 5:17 RSV in parallel  
Luke 5:17 RIV
Ed avvenne, in uno di que’ giorni, ch’egli stava insegnando; ed eran quivi seduti de’ Farisei e de’ dottori della legge, venuti da tutte le borgate della Galilea, della Giudea e da Gerusalemme; e la potenza del Signore era con lui per compier delle guarigioni.
Read Luke 5 RIV  |  Read Luke 5:17 RIV in parallel  
Luke 5:17 SEV
Y aconteció un día, que él estaba enseñando, y los fariseos y doctores de la ley estaban sentados, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalén; y la virtud del Señor estaba allí para sanarlos.
Read Luke 5 SEV  |  Read Luke 5:17 SEV in parallel  
Luke 5:17 SVV
En het geschiedde in een dier dagen, dat Hij leerde, en er zaten Farizeen en leraars der wet, die van alle vlekken van Galilea, en Judea, en Jeruzalem gekomen waren; en de kracht des Heeren was er om hen te genezen.
Read Luke 5 SVV  |  Read Luke 5:17 SVV in parallel  
Luke 5:17 DBY
And it came to pass on one of the days, that *he* was teaching, and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and [out of] Jerusalem; and [the] Lord's power was [there] to heal them.
Read Luke 5 DBY  |  Read Luke 5:17 DBY in parallel  
Luke 5:17 VUL
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant Pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello Galilaeae et Iudaeae et Hierusalem et virtus erat Domini ad sanandum eos
Read Luke 5 VUL  |  Read Luke 5:17 VUL in parallel  
Luke 5:17 MSG
One day as he was teaching, Pharisees and religion teachers were sitting around. They had come from nearly every village in Galilee and Judea, even as far away as Jerusalem, to be there. The healing power of God was on him.
Read Luke 5 MSG  |  Read Luke 5:17 MSG in parallel  
Luke 5:17 WBT
And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them.
Read Luke 5 WBT  |  Read Luke 5:17 WBT in parallel  
Luke 5:17 TMB
And it came to pass on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who had come from every town of Galilee and Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was present to heal them.
Read Luke 5 TMB  |  Read Luke 5:17 TMB in parallel  
Luke 5:17 TNIV
One day Jesus was teaching, and Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was with Jesus to heal the sick.
Read Luke 5 TNIV  |  Read Luke 5:17 TNIV in parallel  
Luke 5:17 WNT
One day He was teaching, and there were Pharisees and teachers of the Law sitting there who had come from every village in Galilee and Judaea and from Jerusalem. And the power of the Lord was present for Him to cure people.
Read Luke 5 WNT  |  Read Luke 5:17 WNT in parallel  
Luke 5:17 WEB
It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.
Read Luke 5 WEB  |  Read Luke 5:17 WEB in parallel  
Luke 5:17 WYC
And it was done in one of the days, he sat, and taught [and he sitting taught]; and there were Pharisees sitting, and doctors of the law, that came of each castle of Galilee, and of Judaea, and of Jerusalem [+that came from each castle of Galilee, and Judaea, and Jerusalem]; and the virtue of the Lord was to heal sick men.
Read Luke 5 WYC  |  Read Luke 5:17 WYC in parallel  
Luke 5:17 YLT
And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was -- to heal them.
Read Luke 5 YLT  |  Read Luke 5:17 YLT in parallel  

Luke 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The miraculous draught of fishes, Peter, James, and John called. (1-11) A leper cleansed. (12-16) A paralytic cured. (17-26) Levi called, Christ's answer to the Pharisees. (27-39)

Verses 1-11 When Christ had done preaching, he told Peter to apply to the business of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be great furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Christ told them to let down their nets again. We must not abruptly quit our callings because we have not the success in them we desire. We are likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, own ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depart from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unto us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform and cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.

Verses 12-16 This man is said to be full of leprosy; he had that distemper in a high degree, which represents our natural pollution by sin; we are full of that leprosy; from the crown of the head to the sole of the foot there is no soundness in us. Strong confidence and deep humility are united in the words of this leper. And if any sinner, from a deep sense of vileness, says, I know the Lord can cleanse, but will he look upon such a one as me? will he apply his own precious blood for my cleansing and healing? Yes, he will. Speak not as doubting, but as humbly referring the matter to Christ. And being saved from the guilt and power of our sins, let us spread abroad Christ's fame, and bring others to hear him and to be healed.

Verses 17-26 How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.

Verses 27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use