Compare Translations for Luke 5:4

Luke 5:4 BBE
And when his talk was ended, he said to Simon, Go out into deep water, and let down your nets for fish.
Read Luke 5 BBE  |  Read Luke 5:4 BBE in parallel  
Luke 5:4 GDB
E come fu restato di parlare, disse a Simone: Allargati in acqua, e calate le vostre reti per pescare.
Read Luke 5 GDB  |  Read Luke 5:4 GDB in parallel  
Luke 5:4 CSB
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into deep water and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 CSB  |  Read Luke 5:4 CSB in parallel  
Luke 5:4 KJV
Now when he had left speaking , he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
Read Luke 5 KJV  |  Read Luke 5:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:4 NKJV
When He had stopped speaking, He said to Simon, "Launch out into the deep and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 NKJV  |  Read Luke 5:4 NKJV in parallel  
Luke 5:4 ASV
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
Read Luke 5 ASV  |  Read Luke 5:4 ASV in parallel  
Luke 5:4 CJB
When he had finished speaking, he said to Shim`on, "Put out into deep water, and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 CJB  |  Read Luke 5:4 CJB in parallel  
Luke 5:4 RHE
Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep and let down your nets for a draught.
Read Luke 5 RHE  |  Read Luke 5:4 RHE in parallel  
Luke 5:4 ELB
Als er aber aufhörte zu reden, sprach er zu Simon: Fahre hinaus auf die Tiefe und lasset eure Netze zu einem Fange hinab.
Read Luke 5 ELB  |  Read Luke 5:4 ELB in parallel  
Luke 5:4 ESV
And when he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 ESV  |  Read Luke 5:4 ESV in parallel  
Luke 5:4 GW
When he finished speaking, he told Simon, "Take the boat into deep water, and lower your nets to catch some fish."
Read Luke 5 GW  |  Read Luke 5:4 GW in parallel  
Luke 5:4 GNT
When he finished speaking, he said to Simon, "Push the boat out further to the deep water, and you and your partners let down your nets for a catch."
Read Luke 5 GNT  |  Read Luke 5:4 GNT in parallel  
Luke 5:4 HNV
When he had finished speaking, he said to Shim`on, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 HNV  |  Read Luke 5:4 HNV in parallel  
Luke 5:4 BLA
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Sal a la parte más profunda y echad vuestras redes para pescar.
Read Luke 5 BLA  |  Read Luke 5:4 BLA in parallel  
Luke 5:4 RVR
Y como cesó de hablar, dijo á Simón: Tira á alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Read Luke 5 RVR  |  Read Luke 5:4 RVR in parallel  
Luke 5:4 LEB
And when he stopped speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 LEB  |  Read Luke 5:4 LEB in parallel  
Luke 5:4 LSG
Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.
Read Luke 5 LSG  |  Read Luke 5:4 LSG in parallel  
Luke 5:4 LUT
Und als er hatte aufgehört zu reden, sprach er zu Simon: Fahre auf die Höhe und werfet eure Netze aus, daß ihr einen Zug tut.
Read Luke 5 LUT  |  Read Luke 5:4 LUT in parallel  
Luke 5:4 NAS
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 NAS  |  Read Luke 5:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:4 NCV
When Jesus had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat into deep water, and put your nets in the water to catch some fish."
Read Luke 5 NCV  |  Read Luke 5:4 NCV in parallel  
Luke 5:4 NIRV
When he finished speaking, he turned to Simon. He said, "Go out into deep water. Let the nets down so you can catch some fish."
Read Luke 5 NIRV  |  Read Luke 5:4 NIRV in parallel  
Luke 5:4 NIV
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
Read Luke 5 NIV  |  Read Luke 5:4 NIV in parallel  
Luke 5:4 NLT
When he had finished speaking, he said to Simon, "Now go out where it is deeper and let down your nets, and you will catch many fish."
Read Luke 5 NLT  |  Read Luke 5:4 NLT in parallel  
Luke 5:4 NRS
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 NRS  |  Read Luke 5:4 NRS in parallel  
Luke 5:4 OST
Et quand il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.
Read Luke 5 OST  |  Read Luke 5:4 OST in parallel  
Luke 5:4 RSV
And when he had ceased speaking, he said to Simon, "Put out into the deep and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 RSV  |  Read Luke 5:4 RSV in parallel  
Luke 5:4 RIV
E com’ebbe cessato di parlare, disse a Simone: Prendi il largo, e calate le reti per pescare.
Read Luke 5 RIV  |  Read Luke 5:4 RIV in parallel  
Luke 5:4 SEV
Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Tira a alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Read Luke 5 SEV  |  Read Luke 5:4 SEV in parallel  
Luke 5:4 SVV
En als Hij afliet van spreken, zeide Hij tot Simon: Steek af naar de diepte, en werp uw netten uit om te vangen.
Read Luke 5 SVV  |  Read Luke 5:4 SVV in parallel  
Luke 5:4 DBY
But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep [water] and let down your nets for a haul.
Read Luke 5 DBY  |  Read Luke 5:4 DBY in parallel  
Luke 5:4 VUL
ut cessavit autem loqui dixit ad Simonem duc in altum et laxate retia vestra in capturam
Read Luke 5 VUL  |  Read Luke 5:4 VUL in parallel  
Luke 5:4 MSG
When he finished teaching, he said to Simon, "Push out into deep water and let your nets out for a catch."
Read Luke 5 MSG  |  Read Luke 5:4 MSG in parallel  
Luke 5:4 WBT
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.
Read Luke 5 WBT  |  Read Luke 5:4 WBT in parallel  
Luke 5:4 TMB
Now when He was through speaking, He said unto Simon, "Launch out into the deep, and let down your nets for a draft."
Read Luke 5 TMB  |  Read Luke 5:4 TMB in parallel  
Luke 5:4 TNIV
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
Read Luke 5 TNIV  |  Read Luke 5:4 TNIV in parallel  
Luke 5:4 WNT
When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."
Read Luke 5 WNT  |  Read Luke 5:4 WNT in parallel  
Luke 5:4 WEB
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
Read Luke 5 WEB  |  Read Luke 5:4 WEB in parallel  
Luke 5:4 WYC
And as he ceased to speak, he said to Simon, Lead out into the depth, and slack your nets to take fish [and slake ye your nets into the taking].
Read Luke 5 WYC  |  Read Luke 5:4 WYC in parallel  
Luke 5:4 YLT
And when he left off speaking, he said unto Simon, `Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'
Read Luke 5 YLT  |  Read Luke 5:4 YLT in parallel  

Luke 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The miraculous draught of fishes, Peter, James, and John called. (1-11) A leper cleansed. (12-16) A paralytic cured. (17-26) Levi called, Christ's answer to the Pharisees. (27-39)

Verses 1-11 When Christ had done preaching, he told Peter to apply to the business of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be great furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Christ told them to let down their nets again. We must not abruptly quit our callings because we have not the success in them we desire. We are likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, own ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depart from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unto us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform and cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.

Verses 12-16 This man is said to be full of leprosy; he had that distemper in a high degree, which represents our natural pollution by sin; we are full of that leprosy; from the crown of the head to the sole of the foot there is no soundness in us. Strong confidence and deep humility are united in the words of this leper. And if any sinner, from a deep sense of vileness, says, I know the Lord can cleanse, but will he look upon such a one as me? will he apply his own precious blood for my cleansing and healing? Yes, he will. Speak not as doubting, but as humbly referring the matter to Christ. And being saved from the guilt and power of our sins, let us spread abroad Christ's fame, and bring others to hear him and to be healed.

Verses 17-26 How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.

Verses 27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use