1 Samuel 13:7

7 Es gingen aber auch Hebräer über den Jordan ins Land Gad und Gilead. Saul aber war noch zu Gilgal, und alles Volk ward hinter ihm verzagt.

1 Samuel 13:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 13:7

And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and
Gilead
As far off as they could from the Philistines, who lay on the west of the land of Israel, and these countries were to the east. Kimchi observes, that the land of Reuben is not mentioned, which was on the other side Jordan also; because that was nearer to it than what was inhabited by Gad, and the half tribe of Manasseh; and therefore they chose to go further, thinking themselves there safer:

as for Saul, he was yet in Gilgal;
where he stayed till Samuel should come to him, as directed, ( 1 Samuel 10:8 ) to have his advice and counsel:

and all the people followed him trembling;
all that were with him, the army as distinct from the common people; they abode by him, and were at his command, and were ready to go where he should direct them; but with trembling hearts when they saw the pain of the people, fleeing into holes and corners, and considered what a huge host the Philistines were coming upon them with, and Samuel their prophet not with them to encourage and counsel them.

1 Samuel 13:7 In-Context

5 Da versammelten sich die Philister, zu streiten mit Israel, dreißigtausend Wagen, sechstausend Reiter und sonst Volk, so viel wie Sand am Rand des Meers, und zogen herauf und lagerten sich zu Michmas, gegen Morgen vor Beth-Aven. {~}
6 Da das sahen die Männer Israels, daß sie in Nöten waren (denn dem Volk war bange), verkrochen sie sich in die Höhlen und Klüfte und Felsen und Löcher und Gruben.
7 Es gingen aber auch Hebräer über den Jordan ins Land Gad und Gilead. Saul aber war noch zu Gilgal, und alles Volk ward hinter ihm verzagt.
8 Da harrte er sieben Tage auf die Zeit, von Samuel bestimmt. Und da Samuel nicht kam gen Gilgal, zerstreute sich das Volk von ihm.
9 Da sprach Saul: Bringt mir her Brandopfer und Dankopfer. Und er opferte Brandopfer. {~}
The Luther Bible is in the public domain.