1 Samuel 4:17

17 Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen, und deine zwei Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.

1 Samuel 4:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:17

And the messenger answered and said
He delivered his account gradually, beginning with generals, and then proceeding to particulars, and with what he thought Eli could better bear the news of, and so prepared him for the worst; in which he acted a wise part:

Israel is fled before the Philistines;
they have given way and retreated, and which might possibly be done without great loss, and which, though it was bad news, might not be so very bad:

and there hath also been a great slaughter among the people;
this is worse news still; however, the number of the slain is not given, nor any mention of particular persons that were killed: so that, for any thing yet said, his own sons might be safe: but then it follows,

and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead;
the news of which must be very affecting to him, and strike him closely; though he might expect and be prepared for it by what both the man of God and Samuel from the Lord had related to him:

and the ark of God is taken;
the thing he feared, and his heart trembled before for it; this was the closing and cutting part of the account; the messenger foresaw that this would the most affect him, and therefore referred it to the last.

1 Samuel 4:17 In-Context

15 Eli aber war achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren dunkel, daß er nicht sehen konnte.
16 Der Mann aber sprach zu Eli: Ich komme und bin heute aus dem Heer geflohen. Er aber sprach: Wie geht es zu, mein Sohn? {~} {~}
17 Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen, und deine zwei Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.
18 Da er aber der Lade Gottes gedachte, fiel er zurück vom Stuhl am Tor und brach seinen Hals entzwei und starb; denn er war alt und ein schwerer Mann. Er richtete aber Israel vierzig Jahre. {~}
19 Seine Schwiegertochter aber, des Pinehas Weib, war schwanger und sollte gebären. Da sie das Gerücht hörte, daß die Lade Gottes genommen und ihr Schwiegervater und ihr Mann tot war, krümmte sie sich und gebar; denn es kam sie ihre Wehe an.
The Luther Bible is in the public domain.