1 Samuel 4:18

18 Da er aber der Lade Gottes gedachte, fiel er zurück vom Stuhl am Tor und brach seinen Hals entzwei und starb; denn er war alt und ein schwerer Mann. Er richtete aber Israel vierzig Jahre. {~}

1 Samuel 4:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:18

And it came to pass, when he made mention of the ark of God,
&c.] Of the taking of that, it struck him to the heart, and killed him; the rest he bore tolerably well, the flight of Israel before the Philistines, the great slaughter made of them, the death of his two sons; but the taking of the ark was so dreadful to him, that he could not support under it:

that he fell from off the seat backward, by the side of the gate;
which confirms the sense of ( 1 Samuel 4:13 ) though whether it was the gate of his own house, or of the tabernacle, or of the city is not certain; the latter is most probable: it seems the seat on which he sat had no back to it, and might be placed only for present convenience:

and his neck brake;
the back part of it, the "vertebrae" of it, which has its name in Hebrew from the several joints in it:

and he died;
not through the breaking of his neck, for it is very probable he died directly upon hearing the ark was taken, and which was the reason of his falling backward, and that brake his neck:

for he was an old man, and heavy;
full of flesh, a very fat man, and so fell heavy, which occasioned the breaking of his neck:

and he had judged Israel forty years;
had governed them in the capacity both of an high priest and judge, so that he must enter on his government when fifty eight years of age; the Septuagint version has it very wrongly twenty years. According to the Jews F9, he died on the tenth of Ijar, answering to part of April and May, and his two sons and the ark taken; for which a fast was kept on it.


FOOTNOTES:

F9 Schulchan Aruch, par. 1. c. 580. sect. 2.

1 Samuel 4:18 In-Context

16 Der Mann aber sprach zu Eli: Ich komme und bin heute aus dem Heer geflohen. Er aber sprach: Wie geht es zu, mein Sohn? {~} {~}
17 Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen, und deine zwei Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.
18 Da er aber der Lade Gottes gedachte, fiel er zurück vom Stuhl am Tor und brach seinen Hals entzwei und starb; denn er war alt und ein schwerer Mann. Er richtete aber Israel vierzig Jahre. {~}
19 Seine Schwiegertochter aber, des Pinehas Weib, war schwanger und sollte gebären. Da sie das Gerücht hörte, daß die Lade Gottes genommen und ihr Schwiegervater und ihr Mann tot war, krümmte sie sich und gebar; denn es kam sie ihre Wehe an.
20 Und da sie jetzt starb, sprachen die Weiber, die neben ihr standen: Fürchte dich nicht, du hast einen jungen Sohn. Aber sie antwortete nicht und nahm's auch nicht zu Herzen. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.