2 Samuel 17:21

21 Und da sie weg waren, stiegen jene aus dem Brunnen und gingen hin und sagten's David, dem König, an und sprachen zu David: Macht euch auf und geht eilend über das Wasser; denn so und so hat Ahithophel wider euch Rat gegeben.

2 Samuel 17:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:21

And it came to pass after they were departed
The servants of Absalom:

that they came up out of the well;
the sons of the priests, being informed by the woman that they were gone; Josephus F19 says they were drawn up by the woman with a rope:

and went and told King David;
who was now in the plain of the wilderness, perhaps near Jericho, and not a great way from Jordan, to whom they related the whole of their message:

and said unto David;
as they were directed:

arise, and pass quickly over the water;
the river Jordan:

for thus hath Ahithophel counselled against you;
to come with twelve thousand men, and fall upon him that very night; and it was not certain his counsel would be rejected; and therefore it was advisable for David to prepare against the worst.


FOOTNOTES:

F19 Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 7. Hudson. not. in ib.

2 Samuel 17:21 In-Context

19 und das Weib nahm und breitete eine Decke über des Brunnens Loch und breitete Grütze darüber, daß man es nicht merkte.
20 Da nun die Knechte Absaloms zum Weibe ins Haus kamen, sprachen sie: Wo ist Ahimaaz und Jonathan? Das Weib sprach zu ihnen: Sie gingen über das Wässerlein. Und da sie suchten, und nicht fanden, gingen sie wieder gen Jerusalem.
21 Und da sie weg waren, stiegen jene aus dem Brunnen und gingen hin und sagten's David, dem König, an und sprachen zu David: Macht euch auf und geht eilend über das Wasser; denn so und so hat Ahithophel wider euch Rat gegeben.
22 Da machte sich David auf und alles Volk, das bei ihm war, und gingen über den Jordan, bis es lichter Morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den Jordan gegangen wäre. {~}
23 Als aber Ahithophel sah, daß sein Rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen Esel, machte sich auf und zog heim in seine Stadt und beschickte sein Haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines Vaters Grab.
The Luther Bible is in the public domain.