Apostelgeschichte 20:26

26 Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut;

Apostelgeschichte 20:26 Meaning and Commentary

Acts 20:26

Wherefore I take you to record this day
This is a solemn appeal to the elders of the church at Ephesus, who knew his doctrine and manner of life for a considerable time among them:

that I am pure from the blood of all men:
or "of you all", as some copies, and the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read; which seems most natural, since they could only bear a testimony for him with respect to themselves, and the people at Ephesus, where he had so behaved both in the faithful discharge of his ministry, and in his exemplary life and conversation; as that the ruin and destruction of no one of them could be laid to his charge, or any one perish for want of knowledge, or through any negligence of his; see ( Ezekiel 33:6 ) .

Apostelgeschichte 20:26 In-Context

24 Aber ich achte der keines, ich halte mein Leben auch nicht selbst teuer, auf daß ich vollende meinen Lauf mit Freuden und das Amt, das ich empfangen habe von dem HERRN Jesus, zu bezeugen das Evangelium von der Gnade Gottes.
25 Und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein Angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das Reich Gottes.
26 Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut;
27 denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den Rat Gottes.
28 So habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, unter welche euch der heilige Geist gesetzt hat zu Bischöfen, zu weiden die Gemeinde Gottes, welche er durch sein eigen Blut erworben hat.
The Luther Bible is in the public domain.