Apostelgeschichte 6:13

13 und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.

Apostelgeschichte 6:13 Meaning and Commentary

Acts 6:13

And set up false witnesses
Having hired them, they brought them and set them before the sanhedrim, to bear witness against Stephen:

which said, this man;
meaning Stephen, who was now before the council, at whom they pointed, and whose name, through contempt, they would not mention:

ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place;
either the city of Jerusalem, which is sometimes called the holy city, and which was foretold by the angel to Daniel, and by Christ, that it should be destroyed, and which Stephen might speak of; or rather the temple, so the Ethiopic version; in a part of which, or in a place contiguous to it, the sanhedrim might now be sitting:

and the law;
the ceremonial law: the sense is, that Stephen was continually telling the people, that in a little time their temple would be destroyed, and an end be put to temple worship, and to all the rituals and ceremonies of the law of Moses; the Vulgate Latin and Syriac versions leave out the word "blasphemous"; and so do the Alexandrian copy, and Beza's most ancient one; but as Beza observes, it is certain, or at least it is most likely, that it was not omitted by the false witnesses; though speaking against the temple and the law was sufficient to make good a charge of blasphemy.

Apostelgeschichte 6:13 In-Context

11 Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider Mose und wider Gott.
12 Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den Rat
13 und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.
14 Denn wir haben ihn hören sagen: Jesus von Nazareth wird diese Stätte zerstören und ändern die Sitten, die uns Mose gegeben hat.
15 Und sie sahen auf ihn alle, die im Rat saßen, und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht.
The Luther Bible is in the public domain.