Deuternomium 15:21

21 Wenn's aber einen Fehl hat, daß es hinkt oder blind ist, oder sonst irgend einen bösen Fehl, so sollst du es nicht opfern dem HERRN, deinem Gott;

Deuternomium 15:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:21

And if there be any blemish therein
In the firstling, as if it be "lame or blind", or have

any ill blemish: thou shall not sacrifice it unto the Lord thy God;
blemishes in any beast made it unfit for sacrifices which were required; and so all peace offerings, vows, and freewill offerings, were to be free from any, ( Leviticus 22:19-24 ) ( Malachi 1:14 ) , such were not fit for an holy sacrifice or an holy feast.

Deuternomium 15:21 In-Context

19 Alle Erstgeburt, die unter deinen Rindern und Schafen geboren wird, was ein Männlein ist, sollst du dem HERRN, deinem Gott, heiligen. Du sollst nicht ackern mit dem Erstling deiner Ochsen und nicht scheren die Erstlinge deiner Schafe.
20 Vor dem HERRN, deinem Gott, sollst du sie essen jährlich an der Stätte, die der HERR erwählt, du und dein Haus.
21 Wenn's aber einen Fehl hat, daß es hinkt oder blind ist, oder sonst irgend einen bösen Fehl, so sollst du es nicht opfern dem HERRN, deinem Gott;
22 sondern in deinem Tor sollst du es essen, du seist unrein oder rein, wie man Reh und Hirsch ißt.
23 Allein daß du sein Blut nicht essest, sondern auf die Erde gießest wie Wasser.
The Luther Bible is in the public domain.