Deuternomium 2:10

10 (Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.

Deuternomium 2:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:10

The Emims dwelt there in time past
We read of them as early as the times of Chedorlaomer, ( Genesis 14:5 ) when their dwelling was in Kirjathaim, a city which Sihon king of the Amorites took from the Moabites, and which being taken from him, was with others given to the tribe of Reuben, ( Numbers 32:37 ) . These are by some thought to be the same with the Yemim which Anah found and met with in the wilderness, and defeated, which we render "mules", ( Genesis 36:24 ) . They had their name from the fear and terror they put men into because of their gigantic stature and great strength, as follows: it is probable they were the descendants of Ham:

a people great and many, and tall as the Anakims;
who were very numerous, of a very bulky size of body, and of high stature, like the giants the spies had seen at Hebron, the sons of Anak, a noted giant there, ( Numbers 13:22 Numbers 13:23 ) .

Deuternomium 2:10 In-Context

8 Da wir nun vor unsern Brüdern, den Kindern Esau, weitergezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohnten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Geber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.
9 Da sprach der HERR zu mir: Du sollst den Moabitern nicht Schaden tun noch sie bekriegen; denn ich will dir ihres Landes nichts zu besitzen geben; denn ich habe Ar den Kindern Lot zu besitzen gegeben.
10 (Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.
11 Man hielt sie auch für Riesen gleich wie die Enakiter; und die Moabiter heißen sie Emiter.
12 Auch wohnten vorzeiten in Seir die Horiter; und die Kinder Esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer Statt, gleich wie Israel dem Lande seiner Besitzung tat, das ihnen der HERR gab.)
The Luther Bible is in the public domain.