Exodus 32:23

23 Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.

Exodus 32:23 Meaning and Commentary

Exodus 32:23

For they said unto me, make us gods, which shall go before
us
Which was true, ( Exodus 32:1 ) but then he should have told them, that gods were not to be made; that what were made with hands were no gods, and could not go before them; that the making of any image, similitude, or representation of God, was forbidden by him, as they had lately heard from his own mouth; he should have dissuaded from such idolatry, by showing them the evil nature of the sin, and the ruin they exposed themselves to by it:

for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land
of Egypt, we wot not what is become of him;
their words he truly recites, and perhaps might choose the rather to mention them, because they carried in them some reflection on Moses for staying so long in the mount; and as if that contributed much to this affair, and which put the people on forming such a scheme, they concluding he must be dead through famine; or, as the Targum of Jonathan, be burnt with flaming fire from the Lord.

Exodus 32:23 In-Context

21 und sprach zu Aaron: Was hat dir das Volk getan, daß du eine so große Sünde über sie gebracht hast?
22 Aaron sprach: Mein Herr lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist.
23 Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.
24 Ich sprach zu ihnen: Wer Gold hat, der reiß es ab und gebe es mir. Und ich warf's ins Feuer; daraus ist das Kalb geworden.
25 Da nun Mose sah, daß das Volk zuchtlos geworden war (denn Aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum Geschwätz bei ihren Widersachern),
The Luther Bible is in the public domain.