Compare Translations for Exodus 32:23

23 They said to me, 'Make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt-we don't know what has happened to him!'
23 For they said to me, 'Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
23 They said to me, 'Make us gods who will lead us. This Moses, the man who brought us out of Egypt, we don't know what's happened to him.'
23 "For they said to me, 'Make a god for us who will go before us; for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 They said to me, ‘Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don’t know what has happened to him.’
23 For they said to me, 'Make us gods that shall go before us; as for this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 They said to me, ‘Make us gods who will lead us. We don’t know what happened to this fellow Moses, who brought us here from the land of Egypt.’
23 They said to me, "Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
23 For they said to me, Make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has come to him.
23 They said to me, ‘Make us gods who can lead us. As for this man Moses who brought us up out of the land of Egypt, we don't have a clue what has happened to him.'
23 They said to me, ‘Make us gods who can lead us. As for this man Moses who brought us up out of the land of Egypt, we don't have a clue what has happened to him.'
23 So they said to me, 'Make us gods to go ahead of us; because this Moshe, the man that brought us up from the land of Egypt - we don't know what has become of him.'
23 And they said to me, Make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
23 Und sie sprachen zu mir: Mache uns einen Gott, der vor uns hergehe; denn dieser Mose, der Mann, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat wir wissen nicht, was ihm geschehen ist.
23 They said to me, "We don't know what has happened to this man Moses, who brought us out of Egypt; so make us a god to lead us.'
23 They said to me, "We don't know what has happened to this man Moses, who brought us out of Egypt; so make us a god to lead us.'
23 They said to me, 'We don't know what's happened to this Moses who brought us out of Egypt. Make gods for us. They will lead us.'
23 For they said to me, 'Make us gods, which shall go before us; for as for this Moshe, the man who brought us up out of the land of Mitzrayim, we don't know what has become of him.'
23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us, for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him.
23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
23 And they said to me, 'Make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.
23 For they say to me, Make us gods, which shall go before us; for as for this man Moses, who brought us out of Egypt, we do not know what is become of him.
23 The people said to me, 'Moses led us out of Egypt, but we don't know what has happened to him. Make us gods who will lead us.'
23 They said to me, 'Make us a god that will lead us. This fellow Moses brought us up out of Egypt. But we don't know what has happened to him.'
23 They said to me, "Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 They said to me: make us gods, that may go before us; for as to this Moses, who brought us forth out of the land of Egypt, we know not what is befallen him.
23 For they said to me, 'Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 For they said to me, 'Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
23 Zij dan zeiden tot mij: Maak ons goden, die voor ons aangezicht gaan, want dezen Mozes, dien man, die ons uit Egypteland opgevoerd heeft, wij weten niet, wat hem geschied zij.
23 For they said unto me, `Make us gods which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.'
23 For they said unto me, `Make us gods which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.'
23 they sayde vnto me: make us a god to goo before us, for we wote not what is become of Moses the felow that brought us out of the lande of Egipte.
23 dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim Mosi qui nos eduxit de terra Aegypti nescimus quid acciderit
23 dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim Mosi qui nos eduxit de terra Aegypti nescimus quid acciderit
23 For they said to me, Make us gods which shall go before us: for [as for] this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
23 For they said to me, 'Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him.'
23 they said to me, Make thou gods to us, that shall go before us, for we wot not, what hath befallen to this Moses, that led us out of the land of Egypt. (they said to me, Make thou gods for us, that shall go before us, for we know not, what hath befallen this Moses, who led us out of the land of Egypt.)
23 and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him;

Exodus 32:23 Commentaries