Exodus 32:24

24 Ich sprach zu ihnen: Wer Gold hat, der reiß es ab und gebe es mir. Und ich warf's ins Feuer; daraus ist das Kalb geworden.

Exodus 32:24 Meaning and Commentary

Exodus 32:24

And I said unto them, whosoever hath any gold, let them
break it off
That is, any ear rings of gold, let them loose or take them off their ears:

so they gave [it] me;
of their own accord, as if unasked by him, though he had bid them bring it to him, ( Exodus 32:2 ) :

then I cast it into the fire;
to melt it, but says nothing of the mould the melted gold was poured into:

and there came out this calf;
he speaks of it as if the gold became in the form of a calf without any design, or without using any methods to put it in this form; but that it was a matter of chance, or rather something preternatural and miraculous; he speaks of it as if it was alive, and came out of itself: and indeed the Jews represent it as done by magic art, and by the operation of Satan, and speak of it as coming out alive, bellowing and dancing; and the Targum of Jonathan is,

``and I cast it into the fire, and Satan entered into the midst of it, and out of it came the likeness of this calf.''

Aaron says not a word of his fashioning it with a graving tool, after he had made it a molten calf; but Moses learned this elsewhere, and has recorded it. What Moses thought of this apology is not said; it could not be satisfactory to him: and it is certain the conduct of Aaron in this affair was displeasing to God; and it seemed as if he would have destroyed him, had not Moses prayed for him, ( Deuteronomy 9:20 ) .

Exodus 32:24 In-Context

22 Aaron sprach: Mein Herr lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist.
23 Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.
24 Ich sprach zu ihnen: Wer Gold hat, der reiß es ab und gebe es mir. Und ich warf's ins Feuer; daraus ist das Kalb geworden.
25 Da nun Mose sah, daß das Volk zuchtlos geworden war (denn Aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum Geschwätz bei ihren Widersachern),
26 trat er an das Tor des Lagers und sprach: Her zu mir, wer dem HERRN angehört! Da sammelten sich zu ihm alle Kinder Levi.
The Luther Bible is in the public domain.