Genesis 41:13

13 Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.

Genesis 41:13 Meaning and Commentary

Genesis 41:13

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was
The event answered to the interpretation, and showed it to be right; this is frequently hinted and repeated, to show the exactness and certainty of the interpretation given, in order to recommend Joseph to Pharaoh the more: me he restored unto my office, and him he hanged:
that is, Joseph interpreted the butler's dream to such a sense, that he should be restored to his butlership, and accordingly he was; and the baker's dream, that he should be hanged, and so he was. Aben Ezra and Jarchi interpret this of Pharaoh, that he restored the one, and hanged the other, or ordered these things to be done, which answered to Joseph's interpretation of the dreams; but the former sense seems best, for Joseph is the person immediately spoken of in the preceding clause; nor would it have been so decent for the butler, in the presence of Pharaoh, to have spoken of him without naming him, and which would have been contrary to his usage before.

Genesis 41:13 In-Context

11 da träumte uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf. {~} {~}
12 Da war bei uns ein hebräischer Jüngling, des Hauptmanns Knecht, dem erzählten wir's. Und er deutete uns unsere Träume, einem jeglichen seinen Traum. {~} {~}
13 Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.
14 Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao.
15 Da sprach Pharao zu ihm: Mir hat ein Traum geträumt, und ist niemand, der ihn deuten kann; ich habe aber gehört von dir sagen, wenn du einen Traum hörst, so kannst du ihn deuten.
The Luther Bible is in the public domain.