Genesis 41:14

14 Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao.

Genesis 41:14 Meaning and Commentary

Genesis 41:14

Then Pharaoh sent and called Joseph
Sent messengers to him to come to him directly, ordered the captain of the guard, or keeper of prison, to loose him, and let him free, see ( Psalms 105:20 ) ; and they brought him hastily out of the dungeon;
that is, out of the prison house; which, as Jarchi says, was made like a ditch or dungeon, or in which the dungeon was where Joseph was first put when he was brought to prison; though it cannot be thought that he continued there when he had so much respect shown him by the keeper, and had other prisoners committed to his care: however, he was fetched in great haste from his place of confinement, by the messengers that were sent for him; or "they made him to run" F8, from the prison to the palace, the king being so eager to have his dream interpreted to him: and he shaved [himself];
or the barber shaved him, as Aben Ezra; his beard had not been shaved, nor the hair of his head cut very probably for a considerable time; it being usual for persons in such circumstances to neglect such things: and changed his raiment;
his prison garments being such as were not fit to appear in before a king, and put on others, which either the king sent him, or the captain of the guard his master furnished him with: and came in unto Pharaoh:
into his palace, and his presence; what city it was in which this Pharaoh kept his palace, is no where said; very probably it was which the Scriptures call Zoan, that being the ancient city of Egypt, ( Numbers 13:22 ) .


FOOTNOTES:

F8 (whuryw) "et currere fecerunt eum", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus; "et fecerunt ut curreret", Piscator.

Genesis 41:14 In-Context

12 Da war bei uns ein hebräischer Jüngling, des Hauptmanns Knecht, dem erzählten wir's. Und er deutete uns unsere Träume, einem jeglichen seinen Traum. {~} {~}
13 Und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.
14 Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao.
15 Da sprach Pharao zu ihm: Mir hat ein Traum geträumt, und ist niemand, der ihn deuten kann; ich habe aber gehört von dir sagen, wenn du einen Traum hörst, so kannst du ihn deuten.
16 Joseph antwortete Pharao und sprach: Das steht bei mir nicht; Gott wird doch Pharao Gutes weissagen.
The Luther Bible is in the public domain.