Hesekiel 27:22

22 Die Kaufleute aus Saba und Ragma haben mit dir gehandelt und allerlei köstliche Spezerei und Edelsteine und Gold auf deine Märkte gebracht.

Hesekiel 27:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:22

The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants,
&c.] This Sheba was the son of Raamah, ( Genesis 10:7 ) who settled in Arabia Felix; where, according to Ptolemy F24, is a city called Rhegma; and so Raamah is pronounced in the Septuagint version of ( Genesis 10:7 ) : they occupied in thy fairs with chief of all spices;
as with myrrh and frankincense, with which they abounded: Pliny F25 says that the Arabians paid annually to the kings of Persia a thousand talents of frankincense; and that the Sabaeans F26 boiled their food, some with wood of frankincense, and others with wood of myrrh: and with all precious stones, and gold;
as jaspers, emeralds, carbuncles, and others, which Pliny F1 says are found in Arabia; and mention is made of the gold of Sheba, ( Psalms 72:15 ) and Bochart thinks that Ophir, from whence the famous gold of that name was fetched, was in Arabia Felix; and it may be observed, that the queen of Sheba gave great quantities of gold, of spices, and of precious stones, to Solomon; and that he had much of these kinds yearly from the spice merchants, and kings of Arabia, ( 1 Kings 10:10 1 Kings 10:14 1 Kings 10:15 ) , (See Gill on Isaiah 60:6).


FOOTNOTES:

F24 Geograph. l. 6. c. 7.
F25 Nat. Hist. l. 12. c. 17.
F26 "----Solis est thurea virga Sabaeis". Virgil. Georgic. l. 2.
F1 Nat. Hist. l. 37.

Hesekiel 27:22 In-Context

20 Dedan hat mit dir gehandelt mit Decken zum Reiten.
21 Arabien und alle Fürsten von Kedar haben mit dir gehandelt mit Schafen, Widdern und Böcken.
22 Die Kaufleute aus Saba und Ragma haben mit dir gehandelt und allerlei köstliche Spezerei und Edelsteine und Gold auf deine Märkte gebracht.
23 Haran und Kanne und Eden samt den Kaufleuten aus Seba, Assur und Kilmad sind auch deine Händler gewesen.
24 Die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem Gewand, mit purpurnen und gestickten Tüchern, welche sie in köstlichen Kasten, von Zedern gemacht und wohl verwahrt, auf deine Märkte geführt haben.
The Luther Bible is in the public domain.