Jesaja 15:1

1 Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.

Jesaja 15:1 Meaning and Commentary

Isaiah 15:1

The burden of Moab
A heavy, grievous prophecy, concerning the destruction of Moab. The Targum is,

``the burden of the cup of cursing, to give Moab to drink.''
This seems to respect the destruction of it by Nebuchadnezzar, which is prophesied of in ( Jeremiah 48:1-22 ) for that which was to be within three years, ( Isaiah 16:14 ) looks like another and distinct prophecy from this; though some think this was accomplished before the times of Nebuchadnezzar, either by Shalmaneser king of Assyria, some time before the captivity of the ten tribes, as Vitringa and others; or by Sennacherib, after the invasion of Judea, so Jarchi. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
this was a chief city in Moab, perhaps the metropolis of it; see ( Numbers 21:28 ) ( Deuteronomy 2:9 Deuteronomy 2:18 ) . Kimchi conjectures it to be the same with Aroer, which was by the brink of the river Arnon, ( Deuteronomy 2:36 ) ( Deuteronomy 3:12 ) and is mentioned with Dibon, as this, in ( Numbers 32:34 ) of which notice is taken, and not of Ar, in ( Jeremiah 48:19 Jeremiah 48:20 ) . Some versions take Ar to signify a "city", and render it, "the city of Moab", without naming what city it was; and the Targum calls it by another name, Lahajath; but, be it what city it will, it was destroyed in the night; in such a night, as Kimchi interprets it; in the space of a night, very suddenly, when the inhabitants of it were asleep and secure, and had no notice of danger; and so the Targum adds,
``and they were asleep.''
Some have thought this circumstance is mentioned with a view to the night work, that work of darkness of Lot and his daughter, which gave rise to Moab; however, in a night this city became desolate, being taken and plundered, and its inhabitants put to the sword, and so reduced to silence; though the last word may as well be rendered "cut off" F14, utterly destroyed, being burnt or pulled down; two words are made use of, to denote the utter destruction of it: because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
either in the same night, or rather in another. Kir, another city of Moab, met with the same fate as Ar. This is called Kirhareseth, and Kirharesh, in ( Isaiah 16:7 Isaiah 16:11 ) and so Kirheres in ( Jeremiah 48:31 Jeremiah 48:36 ) called Kir of Moab, to distinguish it from Kir in Assyria, ( Amos 1:5 ) ( 2 Kings 16:9 ) and Kir in Media, ( Isaiah 22:6 ) .
FOOTNOTES:

F14 (hmdn) "succisus", Pagninus, Montanus; "excisa", Junius & Tremellius, Piscator. So Ben Melech interprets it by (trkn) .

Jesaja 15:1 In-Context

1 Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.
2 Sie gehen hinauf gen Baith und Dibon zu den Altären, daß sie weinen, und heulen über Nebo und Medeba in Moab. Aller Haupt ist kahl geschoren, aller Bart ist abgeschnitten.
3 Auf ihren Gassen gehen sie mit Säcken umgürtet; auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
4 Hesbon und Eleale schreien, daß man's zu Jahza hört. Darum wehklagen die Gerüsteten in Moab; denn es geht ihrer Seele übel.
5 Mein Herz schreit über Moab, seine Flüchtigen fliehen bis gen Zoar, bis zum dritten Eglath. Denn sie gehen gen Luhith hinan und weinen, und auf dem Wege nach Horonaim zu erhebt sich ein Jammergeschrei.
The Luther Bible is in the public domain.