Levitikus 19:35

35 Ihr sollt nicht unrecht handeln im Gericht mit der Elle, mit Gewicht, mit Maß.

Levitikus 19:35 Meaning and Commentary

Leviticus 19:35

Ye shall do no unrighteousness in judgment
This is repeated from ( Leviticus 19:15 ) ; and in order to lead on to some other laws and instructions; though Aben Ezra thinks this is said in connection with the preceding words, and in reference to the stranger, agreeably to ( Deuteronomy 1:16 ) ; but Jarchi refers it to what follows concerning weights and measures, and observes, that a measurer is a judge; and if he acts deceitfully, he perverts judgment, and does that which is detestable and abominable, and is the cause of the five following things said of a judge; he defiles the land, and profanes the name of God, and causes the Shechinah or divine Majesty to remove, or causes Israel to fall by the sword, or carries them captive out of their land: in meteyard, in weight, or in measure;
the first of these, according to Jarchi, signifies the measure of land, of fields and so likewise of anything that is measured, not only by the rod or line, but by the yard or ell, as cloth and other things, whether broad or narrow, that are measured in their length; and the second may respect the weight of all sorts of things that are weighed in scales, as money in former times, as well as various sorts of goods; and the last has respect to the measure of both dry and liquid things, by the bushel, peck, quart, pint

Levitikus 19:35 In-Context

33 Wenn ein Fremdling bei dir in eurem Lande wohnen wird, den sollt ihr nicht schinden.
34 Er soll bei euch wohnen wie ein Einheimischer unter euch, und sollst ihn lieben wie dich selbst; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland. Ich bin der HERR, euer Gott.
35 Ihr sollt nicht unrecht handeln im Gericht mit der Elle, mit Gewicht, mit Maß.
36 Rechte Waage, rechte Pfunde, rechte Scheffel, rechte Kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,
37 daß ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte haltet und tut; denn ich bin der HERR.
The Luther Bible is in the public domain.