Matthäus 16:3

3 und des Morgens sprecht ihr: Es wird heute Ungewitter sein, denn der Himmel ist rot und trübe. Ihr Heuchler! über des Himmels Gestalt könnt ihr urteilen; könnt ihr denn nicht auch über die Zeichen dieser Zeit urteilen?

Matthäus 16:3 Meaning and Commentary

Matthew 16:3

And in the morning, it will be foul weather today
When you rise in the morning, and take a survey of the heavens, it is a very usual thing with you to say, it is like to be windy or rainy weather today,

for the sky is red and lowring;
which shows, that the clouds are so thick that the sun cannot pierce through them, and its face is not seen; so that it may be reasonably concluded they will issue in rain, or wind, or both.

O ye hypocrites.
The Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel, leave out this appellation; but all other versions, as well as copies, have it: and it is an usual epithet, bestowed very justly by Christ, on these men; who pretended to be the guides of the people, took upon them to teach and instruct them in divine things, and set up themselves as men of great holiness, piety and knowledge; and yet, instead of searching the Scriptures, and comparing the characters of the times of the Messiah therein fixed, with the present ones, spent their time in making such low and useless observations, and which fall within the compass of everyone's knowledge and reach.

Ye can discern the face of the sky;
very distinctly, and make some very probable guesses, if not certain conclusions, what will follow, good weather or bad:

but can ye not discern the signs of the times?
or, as the Syriac reads it, "the time", the present time: if they had not been blind, they might easily have discerned, that the signs of the time of the Messiah's coming were upon them, and that Jesus was the Messiah; as the departure of the sceptre from Judah, the ending of Daniel's weeks, the various miracles wrought by Christ, the wickedness of the age in which they lived, the ministry of John the Baptist, and of Christ, the great flockings of the people, both to one and to the other, with divers other things which were easy to be observed by them: but they pretend this to be a very great secret.

``The secret of the day of death, they say F25, and the secret of the day when the king Messiah comes, who by his wisdom can find out?''


FOOTNOTES:

F25 Targum in Eccl. vii. 24.

Matthäus 16:3 In-Context

1 Da traten die Pharisäer und Sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein Zeichen vom Himmel sehen ließe.
2 Aber er antwortete und sprach: Des Abends sprecht ihr: Es wird ein schöner Tag werden, denn der Himmel ist rot;
3 und des Morgens sprecht ihr: Es wird heute Ungewitter sein, denn der Himmel ist rot und trübe. Ihr Heuchler! über des Himmels Gestalt könnt ihr urteilen; könnt ihr denn nicht auch über die Zeichen dieser Zeit urteilen?
4 Diese böse und ehebrecherische Art sucht ein Zeichen; und soll ihr kein Zeichen gegeben werden denn das Zeichen des Propheten Jona. Und er ließ sie und ging davon.
5 Und da seine Jünger waren hinübergefahren, hatten sie vergessen, Brot mit sich zu nehmen.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.