Compare Translations for Matthew 16:3

3 And in the morning, 'Today will be stormy because the sky is red and threatening.' You know how to read the appearance of the sky, but you can't read the signs of the times.
3 And in the morning, 'It will be stormy today, for the sky is red and threatening.'You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
3 red sky at morning, sailors take warning.' You find it easy enough to forecast the weather - why can't you read the signs of the times?
3 "And in the morning, 'There will be a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times?
3 and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 and in the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the face of the sky, but you cannot discern the signs of the times.
3 red sky in the morning means foul weather all day.’ You know how to interpret the weather signs in the sky, but you don’t know how to interpret the signs of the times!
3 And in the morning, "It will be stormy today, for the sky is red and threatening.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 And in the morning, [It will be] foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot [discern] the signs of the times.
3 And in the morning, The weather will be bad today, for the sky is red and angry. You are able to see the face of heaven, but not the signs of the times.
3 And in the morning you say, ‘There will be bad weather today because the sky is cloudy.' You know how to make sense of the sky's appearance. But you are unable to recognize the signs that point to what the time is.
3 And in the morning you say, ‘There will be bad weather today because the sky is cloudy.' You know how to make sense of the sky's appearance. But you are unable to recognize the signs that point to what the time is.
3 and in the morning you say, `Storm today!' because the sky is red and overcast. You know how to read the appearance of the sky, but you can't read the signs of the times!
3 and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.
3 And early in the morning you say, "It is going to rain, because the sky is red and dark.' You can predict the weather by looking at the sky, but you cannot interpret the signs concerning these times!
3 And early in the morning you say, "It is going to rain, because the sky is red and dark.' You can predict the weather by looking at the sky, but you cannot interpret the signs concerning these times!
3 And in the morning you say that there will be a storm today because the sky is red and overcast. You can forecast the weather by judging the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times.
3 And in the morning, It will be foul weather today, for the heaven has an aurora and is cloudy. O ye hypocrites, ye know how to make decisions based on the face of the heaven, and regarding the signs of the times are ye unable?
3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring . O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
3 and early in the morning, 'Today [it will be] stormy weather, because the sky is red [and] darkening.' You know how to evaluate correctly the appearance of the sky, but you are not able [to evaluate] the signs of the times.
3 And in the morning you say that it will be a rainy day, because the sky is dark and red. You see these signs in the sky and know what they mean. In the same way, you see the things that I am doing now, but you don't know their meaning.
3 And in the morning you say, 'Today it will be stormy. The sky is red and cloudy.' You know the meaning of what you see in the sky. But you can't understand the signs of what is happening right now.
3 And in the morning, "It will be stormy today, for the sky is red and threatening.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times?
3 And in the morning, 'It will be stormy today, for the sky is red and threatening.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 And in the morning, 'It will be stormy today, for the sky is red and threatening.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3 καὶ πρωΐ · Σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε.⸃
3 And in the morning, `It will be foul weather today, for the sky is red and lowering.' O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, but can ye not discern the signs of the times?
3 And in the morning, `It will be foul weather today, for the sky is red and lowering.' O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, but can ye not discern the signs of the times?
3 and in the morninge ye saye to daye shalbe foule wedder and that because the skye is cloudy and reed. O ye ypocrites ye can discerne ye fassion of the skye: and can ye not discerne ye signes of the tymes?
3 et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum
3 et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum
3 And in the morning, [It will be] foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O [ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?
3 In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times.
3 and in the morning, `It will be rough weather to-day, for the sky is red and murky.' You learn how to distinguish the aspect of the heavens, but the signs of the times you cannot.
3 and the morrowtide, To day tempest [and the morrow, Made to day tempest], for heaven shineth heavily. Then ye know how to deem [wisely] the face of heaven, but ye be not able to know the tokens of times [but ye be not able to know the signs of times].
3 and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!

Matthew 16:3 Commentaries