Numeri 14:21

21 Aber so wahr als ich lebe, so soll alle Herrlichkeit des HERRN voll werden. {~}

Numeri 14:21 Meaning and Commentary

Numbers 14:21

But [as truly as] I live
Which is the form of an oath, as the Targum; the Lord swears by his life, or by himself, because he could swear by no greater:

all the earth shall be filled with the glory of the Lord;
this is not the thing sworn unto or confirmed, but that by which the oath is made and confirmed; and the sense is, that as sure as the earth "had been" filled with the glory of the Lord, as it may be rendered, as it had been with the fame of what he had done in Egypt, and at the Red sea; or as it "should be" filled with it in later times, especially in the kingdom of the Messiah in the latter day; see ( Isaiah 6:3 ) ( Habakkuk 1:14 ) ; so sure the men that had provoked him should not see the land of Canaan.

Numeri 14:21 In-Context

19 So sei nun gnädig der Missetat dieses Volks nach deiner großen Barmherzigkeit, wie du auch vergeben hast diesem Volk aus Ägypten bis hierher.
20 Und der HERR sprach: Ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.
21 Aber so wahr als ich lebe, so soll alle Herrlichkeit des HERRN voll werden. {~}
22 Denn alle die Männer, die meine Herrlichkeit und meine Zeichen gesehen haben, die ich getan habe in Ägypten und in der Wüste, und mich nun zehnmal versucht und meiner Stimme nicht gehorcht haben,
23 deren soll keiner das Land sehen, das ich ihren Vätern geschworen habe; auch keiner soll es sehen, der mich verlästert hat.
The Luther Bible is in the public domain.