Prediger 2:5

5 ich machte mir Gärten und Lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare Bäume darein;

Prediger 2:5 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:5

I made me gardens and orchards
Of the king's garden, we read ( Jeremiah 39:4 ) . Adrichomius F2 makes mention of a royal garden in the suburbs of Jerusalem, fenced with walls; and was a paradise of fruit trees, herbs, spices, and flowers; abounded with all kind of fruit, exceeding pleasant and delightful to the senses: and, as Solomon was so great a botanist, and knew the nature and use of all kinds of trees and herbs, ( 1 Kings 4:33 ) ; no doubt but he has a herbal garden, well stocked with everything of that kind, curious and useful; see ( 1 Kings 21:2 ) . Gardens are made for pleasure as well as profit; Adam, as soon as created, was put into a garden, to add to his natural pleasure and felicity, as well as for his employment, ( Genesis 2:8 ) ; and the pleasure of walking in a garden, and partaking of the fruits of it, are alluded to by Solomon, ( Song of Solomon 4:12 Song of Solomon 4:13 Song of Solomon 4:16 ) ( 5:1 ) ( 6:9 ) ; and I planted trees in them of all [kind of] fruits;
which, as before observed, he had thorough knowledge of, and many of which were brought him from foreign parts; and all served to make his gardens, orchards, parks, forests, and enclosures, very pleasant and delectable. The Targum adds,

``some for food, others for drink, and others for medicine.''

FOOTNOTES:

F2 Theatrum Terrae Sanctae, p. 170.

Prediger 2:5 In-Context

3 Da dachte ich in meinem Herzen, meinen Leib mit Wein zu pflegen, doch also, daß mein Herz mich mit Weisheit leitete, und zu ergreifen, was Torheit ist, bis ich lernte, was dem Menschen gut wäre, daß sie tun sollten, solange sie unter dem Himmel leben. {~}
4 Ich tat große Dinge: ich baute Häuser, pflanzte Weinberge;
5 ich machte mir Gärten und Lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare Bäume darein;
6 ich machte mir Teiche, daraus zu wässern den Wald der grünenden Bäume; {~}
7 ich hatte Knechte und Mägde und auch Gesinde, im Hause geboren; ich hatte eine größere Habe an Rindern und Schafen denn alle, die vor mir zu Jerusalem gewesen waren;
The Luther Bible is in the public domain.