Richter 1:27

27 Und Manasse vertrieb nicht Beth-Sean mit den zugehörigen Orten noch Thaanach mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Dor mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Jibleam mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Megiddo mit den zugehörigen Orten; und die Kanaaniter blieben wohnen im Land.

Richter 1:27 Meaning and Commentary

Judges 1:27

Neither did Manasseh
One of the sons of Joseph before mentioned; and it respects that half tribe of Manasseh, which had its portion on this side Jordan in the land of Canaan: these did not

drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and
her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the
inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo
and her towns:
all which were places the half tribe had assigned them in Issachar and Asher; of which (See Gill on Joshua 17:11). This tribe seems to have been sluggish, and not to have exerted itself at all, or made any attempts to drive out these people:

but the Canaanites would dwell in that land;
not only desired it, but were determined on it, and rather chose to submit to a tribute than be expelled, at least would not depart unless they were forced.

Richter 1:27 In-Context

25 Und da er ihnen zeigte, wo sie in die Stadt kämen, schlugen sie die Stadt mit der Schärfe des Schwerts; aber den Mann und all sein Geschlecht ließen sie gehen.
26 Da zog derselbe Mann ins Land der Hethiter und baute eine Stadt und hieß sie Lus; die heißt noch heutigestages also.
27 Und Manasse vertrieb nicht Beth-Sean mit den zugehörigen Orten noch Thaanach mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Dor mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Jibleam mit den zugehörigen Orten noch die Einwohner zu Megiddo mit den zugehörigen Orten; und die Kanaaniter blieben wohnen im Land.
28 Da aber Israel mächtig war, machte es die Kanaaniter zinsbar und vertrieb sie nicht. {~}
29 Desgleichen vertrieb auch Ephraim die Kanaaniter nicht, die zu Geser wohnten, sondern die Kanaaniter wohnten unter ihnen zu Geser.
The Luther Bible is in the public domain.