Richter 6:36

36 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,

Richter 6:36 Meaning and Commentary

Judges 6:36

And Gideon said unto God
Not to a prophet of God who was there, of whom he asked the following signs to be done, as Ben Gersom, but to God in prayer, as Abarbinel:

if thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said;
not that he doubted of it, but was willing to have a confirmation of his faith; and perhaps his view was more for the encouragement of those that were with him than himself, that he desired the following signs; and though he had had one before, that was to show that he was truly an angel that spoke to him, and not to ascertain the salvation that should be wrought by him; though that might be concluded from his being an angel that spoke to him, and assured him of it.

Richter 6:36 In-Context

34 erfüllte der Geist des HERRN den Gideon; und er ließ die Posaune blasen und rief die Abiesriter, daß sie ihm folgten,
35 und sandte Botschaft zu ganz Manasse und rief sie an, daß sie ihm auch nachfolgten. Er sandte auch Botschaft zu Asser und Sebulon und Naphthali; die kamen herauf, ihm entgegen.
36 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,
37 so will ich ein Fell mit der Wolle auf die Tenne legen. Wird der Tau auf dem Fell allein sein und die ganze Erde umher trocken, so will ich merken, daß du Israel erlösen wirst durch meine Hand, wie du geredet hast.
38 Und es geschah also. Und da er des andern Morgens früh aufstand, drückte er den Tau aus vom Fell und füllte eine Schale voll des Wassers. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.