Richter 6:35

35 und sandte Botschaft zu ganz Manasse und rief sie an, daß sie ihm auch nachfolgten. Er sandte auch Botschaft zu Asser und Sebulon und Naphthali; die kamen herauf, ihm entgegen.

Richter 6:35 Meaning and Commentary

Judges 6:35

And he sent messengers through all Manasseh
Of which tribe he was; not only he called by the trumpet that part of the tribe, the Abiezrites, who were within the sound of it, but the rest of the tribe at a greater distance from him he sent messengers to, acquainting them with his design, and inviting them to his assistance. Some think this refers both to the half tribe of Manasseh within Jordan, and the other half tribe on the other side Jordan; but that is not very probable, only the half tribe within it is meant:

who also was gathered after him;
obeying the summons and invitation he gave them by the messengers:

and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali;
which three tribes lay nearest to him on the north; but he sent not to the inhabitants of the tribe of Ephraim, which lay to the south, and which afterwards occasioned a quarrel, ( Judges 8:1 )

and they came up to meet them;
that is, the inhabitants of the above three tribes, at least many of them, came up from the places of their habitations to meet Gideon, and those that were associated with him, at their place of rendezvous.

Richter 6:35 In-Context

33 Da nun alle Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenland sich zuhauf versammelt hatten und zogen herüber und lagerten sich im Grunde Jesreel,
34 erfüllte der Geist des HERRN den Gideon; und er ließ die Posaune blasen und rief die Abiesriter, daß sie ihm folgten,
35 und sandte Botschaft zu ganz Manasse und rief sie an, daß sie ihm auch nachfolgten. Er sandte auch Botschaft zu Asser und Sebulon und Naphthali; die kamen herauf, ihm entgegen.
36 Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,
37 so will ich ein Fell mit der Wolle auf die Tenne legen. Wird der Tau auf dem Fell allein sein und die ganze Erde umher trocken, so will ich merken, daß du Israel erlösen wirst durch meine Hand, wie du geredet hast.
The Luther Bible is in the public domain.