Sprueche 28:12

12 Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.

Sprueche 28:12 Meaning and Commentary

Proverbs 28:12

When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory
When it is well with them; when they are in prosperous circumstances; when they are countenanced and encouraged by the government under which they are; when they have the free exercise of their religion; and especially when they are advanced to places of profit, honour, and trust, which must make them cheerful and joyful; it is a glory to a land, it adds greatly to the glory of it, and a fine prospect there is of the increase and continuance of it; but when the wicked rise:
to honour and dignity, and are set in high places, and are in great power and authority, which they exercise to the distress of the righteous and all good men: a man is hidden:
a good man; he hides himself, as in ( Proverbs 28:28 ) ; he withdraws himself from court, from city, from company, from commerce, and business, because of the tyranny and persecution of wicked men; and flees to distant places, and wanders in deserts and mountains, in caves and dens of the earth; as some saints, under the Old Testament, did, and as the Church, in Gospel times, fled from the tyranny of antichrist into the wilderness, to hide herself: or, "a man is" or "shall be sought for" F9, and searched out; as wicked persecutors are very diligent to search for and find out such persons that hide themselves, and fetch them out of their hiding places, and cruelly use them.


FOOTNOTES:

F9 (vpxy) "investigabitur", Pagninus, Montanus; "exploratur", Tigurine version; "explorabitur", Baynus; "pervestigatur", Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis.

Sprueche 28:12 In-Context

10 Wer die Frommen verführt auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.
11 Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
12 Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.
13 Wer seine Missetat leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
14 Wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück fallen.
The Luther Bible is in the public domain.