Sprueche 5:18

18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.

Sprueche 5:18 Meaning and Commentary

Proverbs 5:18

Let thy fountain be blessed
Thy wife; make her happy by keeping to her and from others; by behaving in a loving, affable, and respectful manner to her; by living comfortably with her, and providing well for her and her children: or reckon her a happiness, a blessing that God has bestowed; or

``thy fountain shall be blessed,''
as the Targum; that is, with a numerous offspring, which was always reckoned a blessedness, and was generally the happiness of virtuous women, when harlots were barren; and rejoice with the wife of thy youth;
taken to be a wife in youth, and lived with ever since; do not despise her, nor divorce her, even in old age, but delight in her company now as ever; carry it not morosely and churlishly to her, but express a joy and pleasure in her; see ( Ecclesiastes 9:9 ) ( Malachi 2:14 Malachi 2:15 ) . Jarchi interprets this of the law learned in youth; but it might be much better interpreted of the pure apostolic church of Christ, "the beulah", to whom her sons are married, ( Isaiah 62:4 Isaiah 62:5 ) ; to whom they should cleave with delight and pleasure, and not follow the antichristian harlot.

Sprueche 5:18 In-Context

16 Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
17 Habe du aber sie allein, und kein Fremder mit dir.
18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.
19 Sie ist lieblich wie die Hinde und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.
20 Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere?
The Luther Bible is in the public domain.