Compare Translations for Malachi 4:6

Malachi 4:6 KJV
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
Read Malachi 4 KJV  |  Read Malachi 4:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 4:6 NIV
He will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers; or else I will come and strike the land with a curse."
Read Malachi 4 NIV  |  Read Malachi 4:6 NIV in parallel  
Malachi 4:6 NLT
His preaching will turn the hearts of parents to their children, and the hearts of children to their parents. Otherwise I will come and strike the land with a curse."
Read Malachi 4 NLT  |  Read Malachi 4:6 NLT in parallel  
Malachi 4:6 RSV
And he will turn the hearts of fathers to their children and the hearts of children to their fathers, lest I come and smite the land with a curse."
Read Malachi 4 RSV  |  Read Malachi 4:6 RSV in parallel  
Malachi 4:6 MSG
He will convince parents to look after their children and children to look up to their parents. If they refuse, I'll come and put the land under a curse."
Read Malachi 4 MSG  |  Read Malachi 4:6 MSG in parallel  
Malachi 4:6 ASV
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse.
Read Malachi 4 ASV  |  Read Malachi 4:6 ASV in parallel  
Malachi 4:6 BBE
And by him the hearts of fathers will be turned to their children, and the hearts of children to their fathers; for fear that I may come and put the earth under a curse.
Read Malachi 4 BBE  |  Read Malachi 4:6 BBE in parallel  
Malachi 4:6 CJB
He will turn the hearts of the fathers to the children and the hearts of the children to their fathers; otherwise I will come and strike the land with complete destruction." [Look, I will send to you Eliyahu the prophet before the coming of the great and terrible Day of ADONAI.]
Read Malachi 4 CJB  |  Read Malachi 4:6 CJB in parallel  
Malachi 4:6 RHE
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers: lest I come, and strike the earth with anathema.
Read Malachi 4 RHE  |  Read Malachi 4:6 RHE in parallel  
Malachi 4:6 ELB
Und er wird das Herz der Väter zu den Kindern, und das Herz der Kinder zu ihren Vätern wenden, auf daß ich nicht komme und das Land mit dem Banne schlage.
Read Malachi 4 ELB  |  Read Malachi 4:6 ELB in parallel  
Malachi 4:6 ESV
And he will turn the hearts of fathers to their children and the hearts of children to their fathers, lest I come and strike the land with a decree of utter destruction."
Read Malachi 4 ESV  |  Read Malachi 4:6 ESV in parallel  
Malachi 4:6 GDB
Ed egli convertirà il cuor de’ padri a’ figliuoli, e il cuor de’ figliuoli a’ lor padri; che talora io non venga, e non percuota la terra di sterminio a modo d’interdetto.
Read Malachi 4 GDB  |  Read Malachi 4:6 GDB in parallel  
Malachi 4:6 GW
He will change parents' attitudes toward their children and children's attitudes toward their parents. If not, I will come and reclaim my land by destroying you."
Read Malachi 4 GW  |  Read Malachi 4:6 GW in parallel  
Malachi 4:6 GNT
He will bring fathers and children together again; otherwise I would have to come and destroy your country."
Read Malachi 4 GNT  |  Read Malachi 4:6 GNT in parallel  
Malachi 4:6 HNV
He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the eretz with a curse."
Read Malachi 4 HNV  |  Read Malachi 4:6 HNV in parallel  
Malachi 4:6 CSB
And he will turn the hearts of fathers to [their] children and the hearts of children to their fathers. Otherwise, I will come and strike the land with a curse."
Read Malachi 4 CSB  |  Read Malachi 4:6 CSB in parallel  
Malachi 4:6 BLA
El hará volver el corazón de los padres hacia los hijos, y el corazón de los hijos hacia los padres, no sea que venga yo y hiera la tierra con maldición.
Read Malachi 4 BLA  |  Read Malachi 4:6 BLA in parallel  
Malachi 4:6 RVR
El convertirá el corazón de los padres á los hijos, y el corazón de los hijos á los padres: no sea que yo venga, y con destrucción hiera la tierra.
Read Malachi 4 RVR  |  Read Malachi 4:6 RVR in parallel  
Malachi 4:6 LSG
Il ram?nera le coeur des p?res ? leurs enfants, Et le coeur des enfants ? leurs p?res, De peur que je ne vienne frapper le pays d'interdit.
Read Malachi 4 LSG  |  Read Malachi 4:6 LSG in parallel  
Malachi 4:6 LUT
3:24 Der soll das Herz der Väter bekehren zu den Kindern und das Herz der Kinder zu ihren Vätern, daß ich nicht komme und das Erdreich mit dem Bann schlage.
Read Malachi 4 LUT  |  Read Malachi 4:6 LUT in parallel  
Malachi 4:6 NAS
"He will restore the hearts of the fathers to their children and the hearts of the children to their fathers, so that I will not come and smite the land with a curse."
Read Malachi 4 NAS  |  Read Malachi 4:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 4:6 NCV
Elijah will help parents love their children and children love their parents. Otherwise, I will come and put a curse on the land."
Read Malachi 4 NCV  |  Read Malachi 4:6 NCV in parallel  
Malachi 4:6 NIRV
Elijah will teach parents how to love their children. He will also teach children how to honor their parents. If that does not happen, I will come. And I will put a curse on the land."
Read Malachi 4 NIRV  |  Read Malachi 4:6 NIRV in parallel  
Malachi 4:6 NKJV
And he will turn The hearts of the fathers to the children, And the hearts of the children to their fathers, Lest I come and strike the earth with a curse."
Read Malachi 4 NKJV  |  Read Malachi 4:6 NKJV in parallel  
Malachi 4:6 NRS
He will turn the hearts of parents to their children and the hearts of children to their parents, so that I will not come and strike the land with a curse.
Read Malachi 4 NRS  |  Read Malachi 4:6 NRS in parallel  
Malachi 4:6 OST
Il ramènera le cœur des pères vers les enfants, et le cœur des enfants vers leurs pères, de peur que je ne vienne et que je ne frappe la terre d'interdit.
Read Malachi 4 OST  |  Read Malachi 4:6 OST in parallel  
Malachi 4:6 RIV
Egli ricondurrà il cuore dei padri verso i figliuoli, e il cuore dei figliuoli verso i padri, ond’io, venendo, non abbia a colpire il paese di sterminio.
Read Malachi 4 RIV  |  Read Malachi 4:6 RIV in parallel  
Malachi 4:6 SEV
El convertirá el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a los padres; para que yo no venga, y hiera con destrucción la tierra.
Read Malachi 4 SEV  |  Read Malachi 4:6 SEV in parallel  
Malachi 4:6 SVV
En hij zal het hart der vaderen tot de kinderen wederbrengen, en het hart der kinderen tot hun vaderen; opdat Ik niet kome, en de aarde met den ban sla.
Read Malachi 4 SVV  |  Read Malachi 4:6 SVV in parallel  
Malachi 4:6 DBY
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
Read Malachi 4 DBY  |  Read Malachi 4:6 DBY in parallel  
Malachi 4:6 VUL
et convertet cor patrum ad filios et cor filiorum ad patres eorum ne forte veniam et percutiam terram anathemate
Read Malachi 4 VUL  |  Read Malachi 4:6 VUL in parallel  
Malachi 4:6 WBT
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
Read Malachi 4 WBT  |  Read Malachi 4:6 WBT in parallel  
Malachi 4:6 TMB
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse."
Read Malachi 4 TMB  |  Read Malachi 4:6 TMB in parallel  
Malachi 4:6 TNIV
He will turn the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike the land with total destruction."
Read Malachi 4 TNIV  |  Read Malachi 4:6 TNIV in parallel  
Malachi 4:6 WEB
He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse."
Read Malachi 4 WEB  |  Read Malachi 4:6 WEB in parallel  
Malachi 4:6 WYC
And he shall turn again the heart of fathers to sons, and the heart of sons to the fathers of them, lest peradventure I come, and smite the earth with (a) curse. Amen. (And he shall turn the hearts of the fathers toward their sons, and the hearts of the sons toward their fathers, lest perhaps I come, and strike the land with a curse, and destroy it. Amen.)
Read Malachi 4 WYC  |  Read Malachi 4:6 WYC in parallel  
Malachi 4:6 YLT
And he hath turned back the heart of fathers to sons, And the heart of sons to their fathers, Before I come and have utterly smitten the land!
Read Malachi 4 YLT  |  Read Malachi 4:6 YLT in parallel  

Malachi 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The judgements on the wicked, and the happiness of the righteous. (1-3) Regard to be had to the law; John the Baptist promised as the forerunner of Messiah. (4-6)

Verses 1-3 Here is a reference to the first and to the second coming of Christ: God has fixed the day of both. Those who do wickedly, who do not fear God's anger, shall feel it. It is certainly to be applied to the day of judgment, when Christ shall be revealed in flaming fire; to execute judgment on the proud, and all that do wickedly. In both, Christ is a rejoicing Light to those who serve him faithfully. By the Sun of Righteousness we understand Jesus Christ. Through him believers are justified and sanctified, and so are brought to see light. His influences render the sinner holy, joyful, and fruitful. It is applicable to the graces and comforts of the Holy Spirit, brought into the souls of men. Christ gave the Spirit to those who are his, to shine in their hearts, and to be a Comforter to them, a Sun and a Shield. That day which to the wicked will burn as an oven, will to the righteous be bright as the morning; it is what they wait for, more than those that wait for the morning. Christ came as the Sun, to bring, not only light to a dark world, but health to a distempered world. Souls shall increase in knowledge and spiritual strength. Their growth is as that of calves of the stall, not as the flower of the field, which is slender and weak, and soon withers. The saints' triumphs are all owing to God's victories; it is not they that do this, but God who does it for them. Behold another day is coming, far more dreadful to all that work wickedness than any which is gone before. How great then the happiness of the believer, when he goes from the darkness and misery of this world, to rejoice in the Lord for evermore!

Verses 4-6 Here is a solemn conclusion, not only of this prophecy, but of the Old Testament. Conscience bids us remember the law. Though we have not prophets, yet, as long as we have Bibles, we may keep up our communion with God. Let others boast in their proud reasoning, and call it enlightening, but let us keep near to that sacred word, through which this Sun of Righteousness shines upon the souls of his people. They must keep up a believing expectation of the gospel of Christ, and must look for the beginning of it. John the Baptist preached repentance and reformation, as Elijah had done. The turning of souls to God and their duty, is the best preparation of them for the great and dreadful day of the Lord. John shall preach a doctrine that shall reach men's hearts, and work a change in them. Thus he shall prepare the way for the kingdom of heaven. The Jewish nation, by wickedness, laid themselves open to the curse. God was ready to bring ruin upon them; but he will once more try whether they will repent and return; therefore he sent John the Baptist to preach repentance to them. Let the believer wait with patience for his release, and cheerfully expect the great day, when Christ shall come the second time to complete our salvation. But those must expect to be smitten with a sword, with a curse, who turn not to Him that smites them with a rod. None can expect to escape the curse of God's broken law, nor to enjoy the happiness of his chosen and redeemed people, unless their hearts are turned from sin and the world, to Christ and holiness. The grace of our Lord Jesus Christ be with us all. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use