Compare Translations for Mark 10:45

Mark 10:45 BBE
For truly the Son of man did not come to have servants, but to be a servant, and to give his life for the salvation of men.
Read Mark 10 BBE  |  Read Mark 10:45 BBE in parallel  
Mark 10:45 NCV
In the same way, the Son of Man did not come to be served. He came to serve others and to give his life as a ransom for many people."
Read Mark 10 NCV  |  Read Mark 10:45 NCV in parallel  
Mark 10:45 NKJV
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
Read Mark 10 NKJV  |  Read Mark 10:45 NKJV in parallel  
Mark 10:45 NRS
For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many."
Read Mark 10 NRS  |  Read Mark 10:45 NRS in parallel  
Mark 10:45 WBT
For even the son of man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.
Read Mark 10 WBT  |  Read Mark 10:45 WBT in parallel  
Mark 10:45 ASV
For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
Read Mark 10 ASV  |  Read Mark 10:45 ASV in parallel  
Mark 10:45 CJB
For the Son of Man did not come to be served, but to serve -- and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 CJB  |  Read Mark 10:45 CJB in parallel  
Mark 10:45 RHE
For the Son of man also is not come to be ministered unto: but to minister and to give his life a redemption for many.
Read Mark 10 RHE  |  Read Mark 10:45 RHE in parallel  
Mark 10:45 ELB
Denn auch der Sohn des Menschen ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
Read Mark 10 ELB  |  Read Mark 10:45 ELB in parallel  
Mark 10:45 ESV
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 ESV  |  Read Mark 10:45 ESV in parallel  
Mark 10:45 GDB
Poichè anche il Figliuol dell’uomo non è venuto per esser servito; anzi per servire, e per dar l’anima sua per prezzo di riscatto per molti.
Read Mark 10 GDB  |  Read Mark 10:45 GDB in parallel  
Mark 10:45 GW
It's the same way with the Son of Man. He didn't come so that others could serve him. He came to serve and to give his life as a ransom for many people."
Read Mark 10 GW  |  Read Mark 10:45 GW in parallel  
Mark 10:45 GNT
For even the Son of Man did not come to be served; he came to serve and to give his life to redeem many people."
Read Mark 10 GNT  |  Read Mark 10:45 GNT in parallel  
Mark 10:45 HNV
For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 HNV  |  Read Mark 10:45 HNV in parallel  
Mark 10:45 CSB
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life-a ransom for many."
Read Mark 10 CSB  |  Read Mark 10:45 CSB in parallel  
Mark 10:45 KJV
For even the Son of man came not to be ministered unto , but to minister , and to give his life a ransom for many.
Read Mark 10 KJV  |  Read Mark 10:45 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 10:45 BLA
Porque ni aun el Hijo del Hombre vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.
Read Mark 10 BLA  |  Read Mark 10:45 BLA in parallel  
Mark 10:45 RVR
Porque el Hijo del hombre tampoco vino para ser servido, mas para servir, y dar su vida en rescate por muchos.
Read Mark 10 RVR  |  Read Mark 10:45 RVR in parallel  
Mark 10:45 LEB
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life [as] a ransom for many."
Read Mark 10 LEB  |  Read Mark 10:45 LEB in parallel  
Mark 10:45 LSG
Car le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Read Mark 10 LSG  |  Read Mark 10:45 LSG in parallel  
Mark 10:45 LUT
Denn auch des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zur Bezahlung für viele.
Read Mark 10 LUT  |  Read Mark 10:45 LUT in parallel  
Mark 10:45 NAS
"For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
Read Mark 10 NAS  |  Read Mark 10:45 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 10:45 NIRV
Even the Son of Man did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free."
Read Mark 10 NIRV  |  Read Mark 10:45 NIRV in parallel  
Mark 10:45 NIV
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 NIV  |  Read Mark 10:45 NIV in parallel  
Mark 10:45 NLT
For even I, the Son of Man, came here not to be served but to serve others, and to give my life as a ransom for many."
Read Mark 10 NLT  |  Read Mark 10:45 NLT in parallel  
Mark 10:45 OST
Car le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Read Mark 10 OST  |  Read Mark 10:45 OST in parallel  
Mark 10:45 RSV
For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 RSV  |  Read Mark 10:45 RSV in parallel  
Mark 10:45 RIV
Poiché anche il Figliuol dell’uomo non è venuto per esser servito, ma per servire, e per dar la vita sua come prezzo di riscatto per molti.
Read Mark 10 RIV  |  Read Mark 10:45 RIV in parallel  
Mark 10:45 SEV
Porque el Hijo del hombre tampoco vino para ser servido, mas para servir, y dar su vida en rescate por muchos.
Read Mark 10 SEV  |  Read Mark 10:45 SEV in parallel  
Mark 10:45 SVV
Want ook de Zoon des mensen is niet gekomen, om gediend te worden, maar om te dienen, en Zijn ziel te geven tot een rantsoen voor velen.
Read Mark 10 SVV  |  Read Mark 10:45 SVV in parallel  
Mark 10:45 DBY
For also the Son of man did not come to be ministered to, but to minister, and give his life a ransom for many.
Read Mark 10 DBY  |  Read Mark 10:45 DBY in parallel  
Mark 10:45 VUL
nam et Filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis
Read Mark 10 VUL  |  Read Mark 10:45 VUL in parallel  
Mark 10:45 MSG
That is what the Son of Man has done: He came to serve, not to be served - and then to give away his life in exchange for many who are held hostage."
Read Mark 10 MSG  |  Read Mark 10:45 MSG in parallel  
Mark 10:45 TMB
For even the Son of Man came not to be ministered unto, but to minister and to give His life as a ransom for many."
Read Mark 10 TMB  |  Read Mark 10:45 TMB in parallel  
Mark 10:45 TNIV
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 TNIV  |  Read Mark 10:45 TNIV in parallel  
Mark 10:45 WNT
For the Son of Man also did not come to be waited upon, but to wait on others, and to give His life as the redemption-price for a multitude of people."
Read Mark 10 WNT  |  Read Mark 10:45 WNT in parallel  
Mark 10:45 WEB
For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Read Mark 10 WEB  |  Read Mark 10:45 WEB in parallel  
Mark 10:45 WYC
For why man's Son came not, that it should be ministered to him, but that he should minister, and give his life again-buying for many [and give his life redemption, or again-buying, for many].
Read Mark 10 WYC  |  Read Mark 10:45 WYC in parallel  
Mark 10:45 YLT
for even the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.'
Read Mark 10 YLT  |  Read Mark 10:45 YLT in parallel  

Mark 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The Pharisees' question concerning divorce. (1-12) Christ's love to little children. (13-16) Christ's discourse with the rich young man. (17-22) The hinderance of riches. (23-31) Christ foretells his sufferings. (32-45) Bartimeus healed. (46-52)

Verses 1-12 Wherever Jesus was, the people flocked after him in crowds, and he taught them. Preaching was Christ's constant practice. He here shows that the reason why Moses' law allowed divorce, was such that they ought not to use the permission; it was only for the hardness of their hearts. God himself joined man and wife together; he has fitted them to be comforts and helps for each other. The bond which God has tied, is not to be lightly untied. Let those who are for putting away their wives consider what would become of themselves, if God should deal with them in like manner.

Verses 13-16 Some parents or nurses brought little children to Christ, that he should touch them, in token of his blessing them. It does not appear that they needed bodily cures, nor were they capable of being taught: but those who had the care of them believed that Christ's blessing would do their souls good; therefore they brought them to him. Jesus ordered that they should be brought to him, and that nothing should be said or done to hinder it. Children should be directed to the Saviour as soon as they are able to understand his words. Also, we must receive the kingdom of God as little children; we must stand affected to Christ and his grace, as little children to their parents, nurses, and teachers.

Verses 17-22 This young ruler showed great earnestness. He asked what he should do now, that he might be happy for ever. Most ask for good to be had in this world; any good, ( Psalms 4:6 ) ; he asks for good to be done in this world, in order to enjoy the greatest good in the other world. Christ encouraged this address by assisting his faith, and by directing his practice. But here is a sorrowful parting between Jesus and this young man. He asks Christ what he shall do more than he has done, to obtain eternal life; and Christ puts it to him, whether he has indeed that firm belief of, and that high value for eternal life which he seems to have. Is he willing to bear a present cross, in expectation of future crown? The young man was sorry he could not be a follower of Christ upon easier terms; that he could not lay hold on eternal life, and keep hold of his worldly possessions too. He went away grieved. See ( Matthew 6:24 ) , Ye cannot serve God and mammon.

Verses 23-31 Christ took this occasion to speak to his disciples about the difficulty of the salvation of those who have abundance of this world. Those who thus eagerly seek the wealth of the world, will never rightly prize Christ and his grace. Also, as to the greatness of the salvation of those who have but little of this world, and leave it for Christ. The greatest trial of a good man's constancy is, when love to Jesus calls him to give up love to friends and relatives. Even when gainers by Christ, let them still expect to suffer for him, till they reach heaven. Let us learn contentment in a low state, and to watch against the love of riches in a high one. Let us pray to be enabled to part with all, if required, in Christ's service, and to use all we are allowed to keep in his service.

Verses 32-45 Christ's going on with his undertaking for the salvation of mankind, was, is, and will be, the wonder of all his disciples. Worldly honour is a glittering thing, with which the eyes of Christ's own disciples have many times been dazzled. Our care must be, that we may have wisdom and grace to know how to suffer with him; and we may trust him to provide what the degrees of our glory shall be. Christ shows them that dominion was generally abused in the world. If Jesus would gratify all our desires, it would soon appear that we desire fame or authority, and are unwilling to taste of his cup, or to have his baptism; and should often be ruined by having our prayers answered. But he loves us, and will only give his people what is good for them.

Verses 46-52 Bartimeus had heard of Jesus and his miracles, and learning that he was passing by, hoped to recover his eyesight. In coming to Christ for help and healing, we should look to him as the promised Messiah. The gracious calls Christ gives us to come to him, encourage our hope, that if we come to him we shall have what we come for. Those who would come to Jesus, must cast away the garment of their own sufficiency, must free themselves from every weight, and the sin that, like long garments, most easily besets them, ( Hebrews 12:1 ) . He begged that his eyes might be opened. It is very desirable to be able to earn our bread; and where God has given men limbs and senses, it is a shame, by foolishness and slothfulness, to make themselves, in effect, blind and lame. His eyes were opened. Thy faith has made thee whole: faith in Christ as the Son of David, and in his pity and power; not thy repeated words, but thy faith; Christ setting thy faith to work. Let sinners be exhorted to imitate blind Bartimeus. Where the gospel is preached, or the written words of truth circulated, Jesus is passing by, and this is the opportunity. It is not enough to come to Christ for spiritual healing, but, when we are healed, we must continue to follow him; that we may honour him, and receive instruction from him. Those who have spiritual eyesight, see that beauty in Christ which will draw them to run after him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use