Compare Translations for Mark 3:1

Mark 3:1 BBE
And he went again into the Synagogue; and there was a man there whose hand was dead.
Read Mark 3 BBE  |  Read Mark 3:1 BBE in parallel  
Mark 3:1 ELB
Und er ging wiederum in die Synagoge; und es war daselbst ein Mensch, der eine verdorrte Hand hatte.
Read Mark 3 ELB  |  Read Mark 3:1 ELB in parallel  
Mark 3:1 KJV
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Read Mark 3 KJV  |  Read Mark 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 3:1 NKJV
And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.
Read Mark 3 NKJV  |  Read Mark 3:1 NKJV in parallel  
Mark 3:1 NRS
Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
Read Mark 3 NRS  |  Read Mark 3:1 NRS in parallel  
Mark 3:1 ASV
And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
Read Mark 3 ASV  |  Read Mark 3:1 ASV in parallel  
Mark 3:1 CJB
Yeshua went again into a synagogue, and a man with a shriveled hand was there.
Read Mark 3 CJB  |  Read Mark 3:1 CJB in parallel  
Mark 3:1 RHE
And he entered again into the synagogue: and there was a man there who had a withered hand.
Read Mark 3 RHE  |  Read Mark 3:1 RHE in parallel  
Mark 3:1 ESV
Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.
Read Mark 3 ESV  |  Read Mark 3:1 ESV in parallel  
Mark 3:1 GDB
POI egli entrò di nuovo nella sinagoga, e quivi era un uomo che avea la mano secca.
Read Mark 3 GDB  |  Read Mark 3:1 GDB in parallel  
Mark 3:1 GW
Jesus went into a synagogue again. A man who had a paralyzed hand was there.
Read Mark 3 GW  |  Read Mark 3:1 GW in parallel  
Mark 3:1 GNT
Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand.
Read Mark 3 GNT  |  Read Mark 3:1 GNT in parallel  
Mark 3:1 HNV
He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
Read Mark 3 HNV  |  Read Mark 3:1 HNV in parallel  
Mark 3:1 CSB
Now He entered the synagogue again, and a man was there who had a paralyzed hand.
Read Mark 3 CSB  |  Read Mark 3:1 CSB in parallel  
Mark 3:1 BLA
Otra vez entró Jesús en una sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.
Read Mark 3 BLA  |  Read Mark 3:1 BLA in parallel  
Mark 3:1 RVR
Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.
Read Mark 3 RVR  |  Read Mark 3:1 RVR in parallel  
Mark 3:1 LEB
And he entered into the synagogue again, and a man who had a withered hand was there.
Read Mark 3 LEB  |  Read Mark 3:1 LEB in parallel  
Mark 3:1 LSG
Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.
Read Mark 3 LSG  |  Read Mark 3:1 LSG in parallel  
Mark 3:1 LUT
Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand.
Read Mark 3 LUT  |  Read Mark 3:1 LUT in parallel  
Mark 3:1 NAS
He entered again into a synagogue ; and a man was there whose hand was withered.
Read Mark 3 NAS  |  Read Mark 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 3:1 NCV
Another time when Jesus went into a synagogue, a man with a crippled hand was there.
Read Mark 3 NCV  |  Read Mark 3:1 NCV in parallel  
Mark 3:1 NIRV
Another time Jesus went into the synagogue. A man with a weak and twisted hand was there.
Read Mark 3 NIRV  |  Read Mark 3:1 NIRV in parallel  
Mark 3:1 NIV
Another time he went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there.
Read Mark 3 NIV  |  Read Mark 3:1 NIV in parallel  
Mark 3:1 NLT
Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.
Read Mark 3 NLT  |  Read Mark 3:1 NLT in parallel  
Mark 3:1 OST
Jésus entra une autre fois dans la synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.
Read Mark 3 OST  |  Read Mark 3:1 OST in parallel  
Mark 3:1 RSV
Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
Read Mark 3 RSV  |  Read Mark 3:1 RSV in parallel  
Mark 3:1 RIV
Poi entrò di nuovo in una sinagoga; e quivi era un uomo che avea la mano secca.
Read Mark 3 RIV  |  Read Mark 3:1 RIV in parallel  
Mark 3:1 SEV
Y otra vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.
Read Mark 3 SEV  |  Read Mark 3:1 SEV in parallel  
Mark 3:1 SVV
En Hij ging wederom in de synagoge; en aldaar was een mens, hebbende een verdorde hand.
Read Mark 3 SVV  |  Read Mark 3:1 SVV in parallel  
Mark 3:1 DBY
And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up.
Read Mark 3 DBY  |  Read Mark 3:1 DBY in parallel  
Mark 3:1 VUL
et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam
Read Mark 3 VUL  |  Read Mark 3:1 VUL in parallel  
Mark 3:1 MSG
Then he went back in the meeting place where he found a man with a crippled hand.
Read Mark 3 MSG  |  Read Mark 3:1 MSG in parallel  
Mark 3:1 WBT
And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand.
Read Mark 3 WBT  |  Read Mark 3:1 WBT in parallel  
Mark 3:1 TMB
And He entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand.
Read Mark 3 TMB  |  Read Mark 3:1 TMB in parallel  
Mark 3:1 TNIV
Another time Jesus went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there.
Read Mark 3 TNIV  |  Read Mark 3:1 TNIV in parallel  
Mark 3:1 WNT
At another time, when He went to the synagogue, there was a man there with one arm shrivelled up.
Read Mark 3 WNT  |  Read Mark 3:1 WNT in parallel  
Mark 3:1 WEB
He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
Read Mark 3 WEB  |  Read Mark 3:1 WEB in parallel  
Mark 3:1 WYC
And he entered again into the synagogue, and there was a man having a dry hand.
Read Mark 3 WYC  |  Read Mark 3:1 WYC in parallel  
Mark 3:1 YLT
And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
Read Mark 3 YLT  |  Read Mark 3:1 YLT in parallel  

Mark 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The withered hand healed. (1-5) The people resort to Christ. (6-12) The apostles called. (13-21) The blasphemy of the scribes. (22-30) Christ's relatives. (31-35)

Verses 1-5 This man's case was piteous; he had a withered hand, which disabled him from working for his living; and those that are so, are the most proper objects of charity. Let those be helped that cannot help themselves. But stubborn infidels, when they can say nothing against the truth, yet will not yield. We hear what is said amiss, and see what is done amiss; but Christ looks at the root of bitterness in the heart, the blindness and hardness of that, and is grieved. Let hard-hearted sinners tremble to think of the anger with which he will look upon them shortly, when the day of his wrath comes. The great healing day now is the sabbath, and the healing place the house of prayer; but the healing power is of Christ. The gospel command is like that recorded here: though our hands are withered, yet, if we will not stretch them out, it is our own fault that we are not healed. But if we are healed, Christ, his power and grace, must have all the glory.

Verses 6-12 All our sicknesses and calamities spring from the anger of God against our sins. Their removal, or the making them blessings to us, was purchased to us by the blood of Christ. But the plagues and diseases of our souls, of our hearts, are chiefly to be dreaded; and He can heal them also by a word. May more and more press to Christ to be healed of these plagues, and to be delivered from the enemies of their souls.

Verses 13-21 Christ calls whom he will; for his grace is his own. He had called the apostles to separate themselves from the crowd, and they came unto him. He now gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils. May the Lord send forth more and more of those who have been with him, and have learned of him to preach his gospel, to be instruments in his blessed work. Those whose hearts are enlarged in the work of God, can easily bear with what is inconvenient to themselves, and will rather lose a meal than an opportunity of doing good. Those who go on with zeal in the work of God, must expect hinderances, both from the hatred of enemies, and mistaken affections of friends, and need to guard against both.

Verses 22-30 It was plain that the doctrine of Christ had a direct tendency to break the devil's power; and it was as plain, that casting of him out of the bodies of people, confirmed that doctrine; therefore Satan could not support such a design. Christ gave an awful warning against speaking such dangerous words. It is true the gospel promises, because Christ has purchased, forgiveness for the greatest sins and sinners; but by this sin, they would oppose the gifts of the Holy Ghost after Christ's ascension. Such is the enmity of the heart, that unconverted men pretend believers are doing Satan's work, when sinners are brought to repentance and newness of life.

Verses 31-35 It is a great comfort to all true Christians, that they are dearer to Christ than mother, brother, or sister as such, merely as relations in the flesh would have been, even had they been holy. Blessed be God, this great and gracious privilege is ours even now; for though Christ's bodily presence cannot be enjoyed by us, his spiritual presence is not denied us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use