Compare Translations for Mark 8:17

17 Aware of this, He said to them, "Why are you discussing that you do not have any bread? Do you not yet understand or comprehend? Is your heart hardened?
17 And Jesus, aware of this, said to them, "Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
17 And when Jesus knew it, he saith unto them,Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
17 Jesus overheard and said, "Why are you fussing because you forgot bread? Don't you see the point of all this? Don't you get it at all?
17 And Jesus, aware of this, said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet see or understand? Do you have a hardened heart?
17 Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
17 But Jesus, being aware of it, said to them, "Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened?
17 Jesus knew what they were saying, so he said, “Why are you arguing about having no bread? Don’t you know or understand even yet? Are your hearts too hard to take it in?
17 And becoming aware of it, Jesus said to them, "Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
17 And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
17 And Jesus, hearing it, said to them, Why are you reasoning among yourselves because you have no bread? do you still not see, and is it still not clear to you? are your hearts so hard?
17 Jesus knew what they were discussing and said, "Why are you talking about the fact that you don't have any bread? Don't you grasp what has happened? Don't you understand? Are your hearts so resistant to what God is doing?
17 Jesus knew what they were discussing and said, "Why are you talking about the fact that you don't have any bread? Don't you grasp what has happened? Don't you understand? Are your hearts so resistant to what God is doing?
17 But, aware of this, he said, "Why are you talking with each other about having no bread? Don't you see or understand yet? Have your hearts been made like stone?
17 And Jesus knowing [it], says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart [yet] hardened?
17 Jesus knew what they were saying, so he asked them, "Why are you discussing about not having any bread? Don't you know or understand yet? Are your minds so dull?
17 Jesus knew what they were saying, so he asked them, "Why are you discussing about not having any bread? Don't you know or understand yet? Are your minds so dull?
17 Jesus knew what they were saying and asked them, "Why are you discussing the fact that you don't have any bread? Don't you understand yet? Don't you catch on? Are your minds closed?
17 Yeshua, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
17 And as Jesus understood it, he said unto them, Why argue ye because ye have no bread? Do ye not consider nor understand? is your heart yet blind?
17 And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye , because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand ? have ye your heart yet hardened ?
17 And knowing [this], he said to them, "Why are you discussing that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Have your hearts been hardened?
17 Knowing what they were talking about, Jesus asked them, "Why are you talking about not having bread? Do you still not see or understand? Are your minds closed?
17 Jesus knew what they were saying. So he asked them, "Why are you talking about having no bread? Why can't you see or understand? Are you stubborn?
17 And becoming aware of it, Jesus said to them, "Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
17 Which Jesus knowing, saith to them: Why do you reason, because you have no bread? Do you not yet know nor understand? Have you still your heart blinded?
17 And being aware of it, Jesus said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
17 And being aware of it, Jesus said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
17 καὶ γνοὺς λέγει αὐτοῖς · Τί διαλογίζεσθε ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; οὔπω νοεῖτε οὐδὲ συνίετε; πεπωρωμένην ἔχετε τὴν καρδίαν ὑμῶν;
17 And when Jesus knew it, He said unto them, "Why reason ye, because ye have no bread? Do ye not yet perceive, nor understand? Have ye your heart yet hardened?
17 And when Jesus knew it, He said unto them, "Why reason ye, because ye have no bread? Do ye not yet perceive, nor understand? Have ye your heart yet hardened?
17 And whe Iesus knewe yt he sayde vnto the: why take ye thought because ye have no bread? perceave ye not yet nether vnderstonde? Have ye youre hertes yet blynded?
17 quo cognito Iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestrum
17 quo cognito Iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestrum
17 And when Jesus knew [it], he saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
17 Jesus, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
17 He perceived what they were saying, and He said to them, "What is this discussion of yours about having no bread? Do you not yet see and understand? Are your minds so dull of comprehension?
17 And when this thing was known, Jesus said to them, What think ye, for ye have not loaves [Jesus saith to them, What think ye, for ye have not bread]? Yet ye know not, neither understand; yet ye have your heart blinded.
17 And Jesus having known, saith to them, `Why do ye reason, because ye have no loaves? do ye not yet perceive, nor understand, yet have ye your heart hardened?

Mark 8:17 Commentaries