Ezekiel 13:13

13 "And that's exactly what will happen. I, God, the Master, say so: 'I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger.

Ezekiel 13:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:13

Therefore thus saith the Lord God
Confirming what he had before bid the prophet say, ( Ezekiel 13:11 ) ; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury;
stormy winds sometimes rend rocks asunder, ( 1 Kings 19:11 ) ; and much more feeble tottering walls; what is before ascribed to the stormy wind is said to be done here by the Lord himself, making use of that as an instrument; stormy winds fulfil his word, ( Psalms 148:8 ) ; the cause of which is his wrath, which made the dispensation, or the invasion of the Chaldean army, the more terrible; and this is mentioned in all the following clauses: and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great
hailstones in [my] fury to consume [it];
which, coming from the Lord, and attended with his wrath and fury, must needs bring on utter ruin and destruction. The whole is paraphrased by the Targum thus,

``and I will bring a mighty king with the force of tempests; and a destroying people as a prevailing rain in my fury shall come; and kings, who were powerful as hailstones, in wrath to consume.''

Ezekiel 13:13 In-Context

11 Tell those who are slapping on the whitewash, 'When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in
12 and the wall collapses, what's the good of the whitewash that you slapped on so liberally, making it look so good?'
13 "And that's exactly what will happen. I, God, the Master, say so: 'I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger.
14 I'll make that wall you've slapped with whitewash collapse. I'll level it to the ground so that only the foundation stones will be left. And in the ruin you'll all die. You'll realize then that I am God.
15 "'I'll dump my wrath on that wall, all of it, and on those who plastered it with whitewash. I will say to them, There is no wall, and those who did such a good job of whitewashing it wasted their time,
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.