Psalms 28:3

3 Don't shove me into the same jail cell with those crooks, With those who are full-time employees of evil.

Psalms 28:3 Meaning and Commentary

Psalms 28:3

Draw me not away with the wicked
That is, with those who are notoriously wicked; who are inwardly and outwardly wicked; whose inward part is very wickedness, and who sell themselves and give up themselves to work wickedness: the sense is, that God would not suffer him to be drawn away, or drawn aside by wicked men, but that he would deliver him from temptation; or that he would not give him up into their hands, to be at their mercy; who he knew would not spare him, if they had him in their power; or that he might not die the death of the wicked, and perish with them; see ( Psalms 26:9 Psalms 26:10 ) ;

and with the workers of iniquity;
who make it the trade and business of their lives to commit sin; and which may be applied, not only to profane sinners, but to professors of religion, ( Matthew 7:23 ) ; since it follows,

which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their
hearts;
hypocrites, double minded men, who have a form of godliness, but deny the power of it; pretend to religion, and have none; and speak fair to the face, but design mischief and ruin; as Saul and his servants did to David, ( 1 Samuel 18:17 1 Samuel 18:22 ) .

Psalms 28:3 In-Context

1 Don't turn a deaf ear when I call you, God. If all I get from you is deafening silence, I'd be better off in the Black Hole.
2 I'm letting you know what I need, calling out for help And lifting my arms toward your inner sanctum.
3 Don't shove me into the same jail cell with those crooks, With those who are full-time employees of evil.
4 They talk a good line of "peace," then moonlight for the Devil. Pay them back for what they've done, for how bad they've been. Pay them back for their long hours in the Devil's workshop; Then cap it with a huge bonus.
5 Because they have no idea how God works or what he is up to, God will smash them to smithereens and walk away from the ruins.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.