Compare Translations for Nehemiah 8:8

8 They read the book of the law of God, translating and giving the meaning so that the people could understand what was read.
8 They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the sense, so that the people understood the reading.
8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
8 They translated the Book of The Revelation of God so the people could understand it and then explained the reading.
8 They read from the book, from the law of God, translating to give the sense so that they understood the reading.
8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read.
8 So they read distinctly from the book, in the Law of God; and they gave the sense, and helped them to understand the reading.
8 They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.
8 So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
8 And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
8 And they gave out the words of the book the law of God, clearly, and gave the sense of it, so that their minds were able to take it in.
8 They read aloud from the scroll, the Instruction from God, explaining and interpreting it so the people could understand what they heard.
8 They read aloud from the scroll, the Instruction from God, explaining and interpreting it so the people could understand what they heard.
8 They read clearly from the scroll, in the Torah of God, translated it, and enabled them to understand the sense of what was being read.
8 And they read in the law of God distinctly out of the book, and gave the sense, and caused [them] to understand the reading.
8 They gave an oral translation of God's Law and explained it so that the people could understand it.
8 They gave an oral translation of God's Law and explained it so that the people could understand it.
8 They read the Book of God's Teachings clearly and explained the meaning so that the people could understand what was read.
8 They read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
8 So they read in the book in the law of God clearly and paid attention, and understood the reading.
8 So they read in the book in the law of God distinctly , and gave the sense, and caused them to understand the reading.
8 So they read the book from the law of God, making it clear and giving the meaning so that they could understand the reading.
8 And they read in the book of the law of God, and Esdras taught, and instructed them distinctly in the knowledge of the Lord, and the people understood in the reading.
8 They read from the Book of the Teachings of God and explained what it meant so the people understood what was being read.
8 All of those Levites read parts of the Scroll of the Law of God to the people. They made it clear to them. They told them what it meant. So the people were able to understand what was being read.
8 So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
8 And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read.
8 And they read from the book, from the law of God, clearly; and they gave the sense, so that the people understood the reading.
8 And they read from the book, from the law of God, clearly; and they gave the sense, so that the people understood the reading.
8 So they read in the book, in the law of God, distinctly, and gave the sense and caused them to understand the reading.
8 So they read in the book, in the law of God, distinctly, and gave the sense and caused them to understand the reading.
8 et legerunt in libro legis Dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretur
8 et legerunt in libro legis Dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretur
8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused [them] to understand the reading.
8 They read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
8 And they read in the book of God's law distinctly, and openly, to understand it; and they understood, when it was read. (And they read from The Book of God's Law openly, and distinctly, and then expounded, or explained, it; and when it was read to the people in this way, they could understand it.)
8 and they read in the book, in the law of God, explaining -- so as to give the meaning, and they give understanding to the convocation.

Nehemiah 8:8 Commentaries