Job 14:7

7 "At least there is hope for a tree. If it's cut down, it will begin to grow again. New branches will appear on it.

Job 14:7 Meaning and Commentary

Job 14:7

For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will
sprout again
That is, if it be cut down to the root, and only the stump of the root is left in the ground, as the tree in Nebuchadnezzar's dream, ( Daniel 4:15 ) , yet the owner of it may entertain a hope that it is not utterly destroyed, but will bud out again; or "change" F19 its state and condition, and become flourishing again: or "renew" F20 itself; and its strength, and put out new shoots and branches; either it will rise up into a new body, as the laurel, as Pliny F21 relates, or produce new sprouts as the willow, alder tree, and others; for this is not true of every tree, though it may be of many; for it is F23 reported of the cypress tree, when cut down, it never sprouts out any more, unless in one place, in Aenaria; but since this is the case of some, it is sufficient to Job's purpose:

and that the tender branch thereof will not cease;
from shooting out; or "its suckers will not cease" F24; which may be observed frequently to grow out of the roots of trees, even of those that are cut down, such as above mentioned.


FOOTNOTES:

F19 (Pylxy) "mutabit se", Drusius; "conditionem suam", Piscator.
F20 "Renovat se", Schmidt.
F21 Nat. Hist. apud Pinedam in loc.
F23 Servius in Virgil. Aeneid. l. 3. p. 681. Plin. Nat. Hist. l. 16. c. 33.
F24 (wtqnwy) "sugensque ejus surculus", Schultens.

Job 14:7 In-Context

5 You decide how long anyone will live. You have established the number of his months. You have set a limit to the number of his days.
6 So look away from him. Leave him alone. Let him put in his time like a hired worker.
7 "At least there is hope for a tree. If it's cut down, it will begin to grow again. New branches will appear on it.
8 Its roots may grow old in the ground. Its stump may die in the soil.
9 But when it smells water, it will begin to grow. It will send out new growth like a plant.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.